改革条约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 2- يشجع المفوضة السامية على إجراء دراسة بشأن الخيارات المختلفة فيما يتعلق بإصلاح نظام هيئات المعاهدات وعلى التماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد، وعلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان.
鼓励高级专员就改革条约机构制度的各种方案开展一项研究,征求各国和其他利益攸关方在这方面的意见,并就此向人权理事会提出报告。 - 2- يشجع المفوضة السامية على إجراء دراسة بشأن الخيارات المختلفة فيما يتعلق بإصلاح نظام هيئات المعاهدات وعلى التماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد، وعلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان.
鼓励高级专员就改革条约机构制度的各种方案开展一项研究,征求各国和其他利益有关者在这方面的意见,并就此向人权理事会提出报告。 - وشجع المفوض السامي على إجراء دراسة بشأن الخيارات المختلفة لإصلاح نظام هيئات المعاهدات، وعلى التماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد وعلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان.
该决议鼓励高级专员就改革条约机构制度的各种方案开展一项研究,征求各国和其他利益攸关方在这方面的意见,并就此向人权理事会提交报告。 - ومن ثم فإن حكومتها ترحب بالمبادرات الحالية لإصلاح نظام هيئات المعاهدات وتحث مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان على تعزيز مساعدته التقنية وأنشطة بناء القدرة لمساعدة الدول في تحمل العبء الثقيل الناجم عن الإبلاغ.
因此,肯尼亚政府对目前改革条约机构制度的各项举措表示欢迎,并敦促人权事务高级专员办事处加强技术援助和能力建设方面的活动,以帮助各国承担繁重的报告负担。 - ' 3` لاحظ الاجتماع السادس المشترك بين اللجان مع التقدير أن الأمانة العامة قد أعدّت تقريرا يتضمن مجموعة كبيرة من الآراء المختلفة المتعلقة بإصلاح نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات، التي أعربت عنها الهيئات المنشأة بمعاهدات، والدول الأطراف، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة.
㈢ 第六次委员会间会议赞赏地注意到秘书处汇编了一份报告,其中载有各条约机构、缔约国、联合国实体、非政府组织、国家人权机构及其他利益攸关方发表的与改革条约机构系统有关的大量意见。