接种日的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 27- وتواصل غامبيا الحفاظ على معدلات تحصين مرتفعة تفوق 90 في المائة بالنسبة لجميع مولدات المضادات للأطفال، وأجرت بنجاح خلال عام 2013 حملة تحصين وطنية ضد الالتهاب السحائي ألف، وعدة أيام للتحصين بلقاحات شلل الأطفال وأدخلت لقاح فيروس الروتا في جداول تطعيم الأطفال.
冈比亚继续保持90%以上的全部儿童抗原高免疫接种率,于2013年成功进行全国甲型脑炎疫苗接种、若干个脊髓灰质炎疫苗接种日,并将轮状病毒疫苗引入其儿童疫苗接种计划。 - ويبرر استمرار التهاب سِنْجَابية النخاع في قارات أخرى، بما يحمله من خطر استجلاب الفيروسات إلى حين استئصاله في كافة أنحاء العالم، مواصلة أيام التطعيم الوطني، بموازاة تعزيز استراتيجية مراقبة الأوبئة بالنسبة لحالات شلل الترهل الحاد.
鉴于目前在其他大陆还存在着脊髓灰质炎疾病,如果该疾病在世界范围内得不到根除,就仍有传入巴西的危险,因此,继续开展全国接种日活动是十分必要的,与此同时,巴西也应加强对急性松弛性瘫痪的流行病检测。 - ومع ذلك، ففي عام 2007، لم يحصل على مجموعة كاملة من ثمانية تحصينات مختلفة سوى 27 في المائة من الأطفال دون سن سنة، ولم يحصل على التحصين ضد السعال الديكي إلا 55.5 في المائة من النساء، وفي يوم التحصين ضد الحصبة جرى تحصين 96 في المائة من الأطفال دون سن سنة.
尽管如此,2007年,1岁以下的儿童只有27%接受了全部八种疫苗接种,只有55.5%的妇女接种了抗百日咳疫苗,在全国麻疹疫苗接种日,96%的一岁以下儿童接种了疫苗。 - وجرى لذلك توعيـة مختلف الأطراف المتنازعة بضرورة تشكيل جبهة موحدة على نطاق الأمــة بهدف مكافحة الأوبئة والأمراض (الأيام الوطنية أو الإقليمية للتطعيم، وإعادة بناء المراكز الصحية)، ومكافحة الجهل (تغطية امتحانات نهاية المرحلة الثانوية على النطاق الوطني، وإصلاح المدارس)، ومكافحة عزلة السكان (افتتاح النقل النهري، وإصلاح وسائل الاتصالات).
这样,使各当事方认识到必须在全国范围共同防治流行病和疾病(国家或区域接种日、重建卫生中心等)、消灭愚昧(全国范围的中学结业考试,修缮学校等)和消除人口的隔离状况(开通河道运输、整修交通道路等)。