换行的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتفي طاجيكستان بالالتزامات التي تعهدت بها في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف والثنائية، وذلك فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ البحث الميداني المشترك، والتدابير الإجرائية وتلك الخاصة بالتحريات، ومطاردة الإرهابيين، وتبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات، وما شابه ذلك.
塔吉克斯坦在规划和实施联合搜索作业、程序和调查措施,搜索恐怖主义分子和交换行动资料等方面,正在履行其在多边、双边条约范围内承担的义务。 - وأجرى الفريق مقابلات مع 10 من جنود الجيش الكونغولي في تونغو، في كيفو الشمالية، أفادوا بأن الجيش والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا كانا يجتمعان بانتظام ويتبادلان معلومات تتعلق بالعمليات وذكروا أن جنود الجيش الكونغولي يمدون القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بالذخيرة.
专家组在北基伍通戈约谈了刚果军队的10名士兵,他们报告军队和卢民主力量定期举行会议并交换行动情报。 他们还说,刚果军队士兵向卢民主力量转让弹药。 - ويُرسى الأساس القانوني لتبادل المعلومات العملية بين وكالات إنفاذ القانون في الدول المختلفة عن طريق اتفاقات دولية منها على سبيل المثال اتفاقات تبادل المساعدة القانونية والترتيبات المتعددة الأطراف والثنائية المتعلقة بالجرائم، إلى آخره، وعن طريق التشريعات التنفيذية ذات الصلة، ومن خلال ترتيبات غير رسمية أيضا.
各国执法机构交换行动信息的法律基础是通过国际协定,如相互法律协助协定、就具体犯罪行为达成的多边和双边安排以及有关的实施性立法和非正式安排来达成。 - واتخذت إدارة المفوضية منذ ذلك الحين خطوات لتنفيذ كل توصية من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بتغيير الإجراءات الإدارية، وإصدار توجيه إلى جميع المكاتب الميدانية، واستبدال رئيس قسم الشؤون الإدارية، وتكليف وطلب نقل وظيفة فنية من إدارة الشؤون التنظيمية لتدعيم القسم.
83. 此后人权专员办事处采取了步骤来实施监督厅的每一项建议,包括:改变行政程序和向所有外地办事处发布指南;更换行政科科长;以及要求管理部调配一名专业工作人员员额以加强该科的工作。 - تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات عن كل حالة على حدة لا تتم من خلال مكتب التنسيق الأمني (وهو إطار موسّع لتنسيق العمليات)، لكنها تعالج على صعيد ثنائي وفق مبادئ " الحاجة إلى المعرفة " ، وسرية التحقيق الجنائي، وحماية المعلومات الخاصة بالأشخاص المعنيين.
按照个别情况交换行动资料,但无须经过安全协调办事处(行动协调的扩大论坛),而是按照 " 知情必报 " 原则、刑事调查保密和保护有关人员资料的原则在双边基础上进行。