执行停火协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وإذ يؤكد مسؤولية اﻷطراف الموقعة عن تنفيذ اتفاق وقف إطﻻق النار وإذ يدعوها إلى أن تتيح وتسهل اﻻنتشار الكامل لضباط اﻻتصال العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد الﻻزمين لﻻضطﻻع بوﻻيتهم في كل أنحاء أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية،
强调签署各方有责任执行停火协定,要求签署各方允许并便利充分部署联合国军事联络官员和他们能在刚果民主共和国全境完成任务所需的其他人员, - واقترح الممثل الدائم أيضا أن يكون المجلس على استعداد للنظر في مشاركة الأمم المتحدة الفعلية، بالتنسيق مع منظمة الوحدة الأفريقية، للمساعدة في تنفيذ اتفاق فعال لوقف إطلاق النار في عملية متفق عليها من أجل التوصل إلى تسوية سياسية للصراع.
该常驻代表并认为,安理会必须准备考虑联合国如何与非统组织取得协调,积极参与,协助各方有效执行停火协定,开展商定的政治解决冲突的进程。 - مواصلة رصد الوضع في بوروندي عن كثب، ولا سيما ما يتعلق بالتنفيذ الفعال لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل والنظر، عند الاقتضاء، في اتخاذ الإجراءات المناسبة من أجل التنفيذ الفعال لاتفاق وقف إطلاق النار بحلول الموعد النهائي المحدد.
继续密切监测布隆迪的局势,特别是在有效执行《全面停火协定》方面的情况,并且如有必要,考虑采取适当行动,以便在规定的截止日期前有效执行停火协定。 - ومن الشواغل الهامة لدى تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وتسريح محاربي قوات التحرير الوطنيةفي آخر المطاف ضرورة تسريح الأطفال على سبيل الأولوية وتمكينهم من الاستفادة من إعادة إدماج فورية في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية، وضرورة إطلاق سراح الأطفال الذين تحتجزهم الحكومة حاليا لارتباطهم بقوات التحرير الوطنية.
在执行停火协定和民族解放力量战斗人员的复员时,尤其必须优先关注对儿童实行复员,使他们能够立即与家庭团聚,重新融入社区,还必须释放目前因参加民族解放力量而被政府拘押的儿童。 - فإذا كان في مقدور العمليات العسكرية الدولية إنفاذ اتفاقات وقف إطلاق النار أو رصدها وكفالة تنفيذها، مما يسهم في تحقيق استقرار الحالة على أرض الواقع، فإن قدرتها على إعادة استتباب النظام العام والسير العادي لمؤسسات الدولة بعد انتهاء الأزمة وتمهيد السبيل أمام الإصلاح الاجتماعي والاقتصادي والمصالحة السياسية تبقى محدودة نسبيا.
国际军事行动可以强制执行停火协定或监测及确保其实施,从而帮助稳定当地的局势。 但是,它们在危机后恢复公共秩序和国家机构的正常运作、从而促进社会经济复苏及政治和解的能力却相当有限。