急转直下的阿拉伯文
[ jízhuǎnzhíxià ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولدى معظم البلدان النامية غير الساحلية قدرة متدنية في الإنفاق العام على تدابير الحماية الاجتماعية، ما أدى إلى تفاقم وضع الملايين من الناس وإعادتهم إلى ربقة الفقر.
大多数内陆发展中国家在社会保护措施方面的公共支出能力低下,造成数百万人的状况急转直下,使他们又陷入贫穷。 - وبذلك شهد قطاع التجميع الفرعي انكماشا قويا اعتبارا من عام 1986، وازداد حدة أثناء فترة انقلاب 1991-1994، وشهد بعد ذلك شيئا من الانتعاش ابتداء من عام 1995.
1986年以来,装配行业形势急转直下,在1991-1994年的政变期间颓势加剧,1995年以后又稍有好转。 - 10- كما جرت الإشارة إلى ذلك في الشكل 3، بلغ الاتجاه المتصاعد لأسعار السلع الأساسية والذي تسارعت وتيرته في النصف الثاني من عام 2007 ذروته في منتصف عام 2008، ثم انخفض بشكل حاد.
如图3所示,商品价格的上涨趋势2007年下半年开始加速,于2008年中达到顶峰,然后急转直下。 - و مع إنهدام حواجز التجارة ,و مع إختلاط العملات والتلاعب بها في الاسواق العائمة , وبتغيير إقتصاد الدولة ، لصالح المنافسة المفتوحة في الرأسمالية العالمية
并且随着贸易保护壁垒的崩溃, 货币全部由浮动汇率市场控制, 国家的经济急转直下 受惠於资本主义全球化竞争,帝国因此扩张 - وثالثا، فإن الهجمات ضد قوات التحالف، والمؤسسات العراقية وغيرها من الأهداف المدنية والدولية اشتدت حدتها من حيث تقدم وسائلها وحجمها واتساع نطاقها مما عجل بحدوث تدهور حاد في الحالة الأمنية بوجه عام.
第三,对联军、伊拉克机构以及其他平民和国际目标的武装攻击越来越精心和庞大,使总的安全局势急转直下。