往复的阿拉伯文
[ wǎngfù ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتتعرض فانواتو للتقلبات المناخية والظواهر المناخية البالغة الشدة من خلال دورات النينيو والنينيا، مما يزيد من مخاطر الجفاف والفيضانات، على التوالي(93).
该国受各种气候和极端天气的影响,这是因为厄尔尼诺和拉尼娜现象循环往复,分别增加了干旱和洪水风险。 - وتود الهند أن ترى اليونيدو وكالة متخصصة حقاً ضمن منظومة الأمم المتحدة، فلا تضطر للتعرُّض لدورة جديدة من التأزم والتعافي.
印度希望工发组织被确认为联合国系统范围内一个真正的专门机构,从而不必再经受危机与复苏循环往复的折磨。 - ويقتضي إنهاء دورات القابلية للتأثر أيضا اتباع نهج إقليمي أطول أجلا إزاء الأزمات الإنسانية التي تتطلب استجابة عبر وطنية ومتعددة الجوانب.
制止循环往复的易受伤害问题还意味着,对须作出跨国多方面回应的人道主义危机,必须采取较长期的区域办法。 - وعموما، كثيرا ما تتسم خطوط الإمداد بالتعقيد وصعوبة الرصد، وهو الأمر الذي تيسره السهولة النسبية التي يمكن بها إخفاء عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
一般而言,运输通道往往复杂而难以监测,一个原因是小型武器和轻武器的转让可以轻而易举地隐蔽进行。 - ويحدد الإطار الالتزامات الوطنية والإقليمية والدولية الرئيسية التي اتفقت عليها البلدان الموقِّعة من أجل إنهاء دورات النّزاع المتكرّرة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
该《框架》概述了签署国为结束刚果民主共和国东部循环往复的冲突而同意作出的国家、区域和国际主要承诺。