强暴者的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 15- وجاء في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، في الفقرة 2 من مادته 20، أن القانون يحظر " أية دعوة إلى الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف " .
《公民权利和政治权利国际公约》第20条第2款规定, " 任何鼓吹民族、种族或宗教仇恨的主张,构成煽动歧视、敌视或强暴者,应以法律加以禁止。 - 25- وعلى نحو ما يشير تقرير المفوضة السامية، فإن المادة 20(2) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يمنع بشكل صريح أية دعوة إلى الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية تشكل تحريضاً على التمييز أو الأعمال العدائية أو العنف.
高级专员的报告指出,《公民权利和政治权利国际公约》第二十条第2款明确规定,任何鼓吹民族、种族或宗教仇恨的主张,构成煽动歧视、敌视或强暴者,应加以禁止。 - فعلى وجه الخصوص، ينص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن تحظر بالقانون " أية دعاية للحرب وأية دعوة للكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف " .
尤其是《公民权利和政治权利国际公约》规定: " 任何鼓励民族、种族和宗教仇恨的主张,构成煽动歧视、敌视或强暴者,应以法律加以禁止 " 。 - وطبقا للفقرة 2 من المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (قرار الجمعية العامة 2200 ألف (د-21) المرفق)، فإن أية دعوة للكراهية الوطنية أو العرقية أو الدينية، تحريض على التمييز أو العداوة أو العنف محظورة بموجب القانون.
根据《公民及政治权利国际公约》(大会第2200 A(XXI)号决议,附件)第20条第2款,任何鼓吹民族、种族或宗教仇恨的主张,构成煽动歧视、敌视或强暴者,应以法律加以禁止。 - وتنص المادة 20 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية (انطر قرار الجمعية العامة 2200 ألف (د - 21)، المرفق) على أن تُحظر بالقانون أية دعوة إلى الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية تشكل تحريضا على التمييز أو العداوة أو العنف.
《公民权利和政治权利国际公约》(见大会第2200 A (XXI)号决议,附件)第二十条申明,任何煽动民族、种族或宗教仇恨的主张,构成煽动歧视、敌视或强暴者,应以法律加以禁止。