弃土的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد يشير، على نحو أكثر خطورة، إلى أن الثقافة القانونية الرسمية في بلد ما لا تتكيف للتعامل مع التعددية الثقافية وأن القيم السائدة في مجتمع وطني ما تميل إلى تجاهل ثقافات السكان الأصليين وإهمالها ورفضها.
更严重的是,这种情况可能表明,一国的官方法律文化不适应于处理多元文化,一个民族社会的主导价值观往往会忽略,无视和摒弃土着文化。 - وسيثير هذا الأمر الفلاحين وجماعات الشعوب الأصلية من سكان الغابات ضد شركات الأعمال الزراعية العملاقة وكبار المستثمرين الذين شرعوا بالفعل في شراء مساحات شاسعة من الأراضي أو طرد الفلاحين من أراضيهم.
这将使自耕小农和居住在森林里的土着群体,与大规模的农营公司和大规模投资者相对抗,然而,后者已购买了大片的土地,或正在迫使农民弃土移徙。 - ورغم حظر إغراق النفايات الخطرة بموجب اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن أغراض النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن) والاتفاقيات الإقليمية، فإن ثمة مقترحات لإلقاء حمأة مياه المجارير ومخلفات الكراءات وغيرها من النفايات الخطرة في أعماق الأخاديد بالمحيطات.
虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。 - 57- وسواء كان الأمر يتم عمداً أو عن غير قصد، فإن إدارة المستجمعات توجه الأسر المعيشية بعيداً عن أسباب الرزق التقليدية لصغار المزارعين في مجتمعاتهم المحلية الأصلية، نحو المحاصيل الوحيدة التي تجنح إلى إنتاج الخضروات، والزهور، وعشب الرتم... والماشية لأغراض التسويق.
流域管理人员有意无意地引导当地居民放弃土着社区传统的综合性农业活动,而改成专为供应市场种植蔬菜、花卉、扫帚草以及放养牲畜。 - وبالإضافة إلى ذلك، أدت منذ عام 1967 مجموعة أخرى من الأوامر العسكرية التي تستهدف الأملاك المهجورة إلى مصادرة أراضي في الضفة الغربية والقدس الشرقية التي كان يمتلكها الفلسطينيون الذين فروا نتيجة حرب عام 1967.
此外,1967年以来的另一系列关于遗弃土地的军事命令又没收了巴勒斯坦人在西岸及东耶路撒冷拥有的土地 -- -- 他们因1967年战争被迫逃离家园。