巴林法律的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- في كل الأحوال، تنبه المشرع البحريني إلى هذه المسألة، ولكي يحصل تطابق تام بين التشريع البحريني والاتفاقية هناك اقتراح بمنح حق الدم من جهة الأم، إلا أن المناقشات مازالت تدور حول هذا الاقتراح في المجلس الوطني.
巴林注意到了这个问题,希望使巴林法律与《公约》完全一致,目前已经有关于从母亲一方考虑血亲权的建议,但该建议尚在国民议会的讨论过程中。 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتقيد بالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فضلاً عن أحكام حظر التعذيب في القانون البحريني.
委员会呼吁缔约国尊重其对《儿童权利公约》和《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》的承诺以及对《巴林法律》内禁止酷刑的承诺。 - يتبين إذن بأن هذا التحفظ لا يهدف بحال إلى تكريس تمييز ما بين المرأة والرجل وإنما جاء متوافقاً مع بعض الفروقات الموجودة بين المذهبين والتي يحترمها المشرع البحريني ويعتبرها إحدى التطبيقات الهامة لمبادئ حقوق الإنسان بشكل عام.
可以看出,巴林对《公约》做出保留不是为了形成男女之间的歧视,而是顺应两教派之间存在的差别,巴林法律尊重这种差别,认为它对人权原则的重要落实。 - وبما أنَّ أمن مصالح الدائنين المضمونين قد لا يزال عرضة للتجنب، فقد وجَّهت محكمة الإفلاس مع ذلك الأطراف إلى قبول ولاية المحكمة البحرينية واستصدار حكم منها بشأن ما إذا كان من الممكن تجنُّب أوامر الحجز بموجب القانون البحريني.
由于有担保债权人的担保权益仍可能被规避,破产法庭仍然指示有关各方同意巴林法院的管辖权,并寻求该法院根据巴林法律对是否可以撤销扣押令作出裁决。 - ساوى القانون البحريني أيضاً في هذا الشأن بين الرجل والمرأة، حيث أن التعويض عن الضرر الذي يصيب المرأة يتم بشكل متساوٍ تماماً مع التعويض عن الضرر الذي يصيب الرجل واللذين يحدثا في ظروف مماثلة، وتواجه المرأة الأحكام ذاتها التي يواجهها الرجل في الظروف ذاتها ويفرض عليها التعويض ذاته.
在这一方面,巴林法律赋予男性和女性以平等的地位,因为在相同情况下对女性的伤害赔偿和对男性的伤害赔偿是相等的。 男性和女性适用同样的条款、获得同样的赔偿。