×

家室的阿拉伯文

[ jiāshì ] 读音:
家室阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. تبين الإحصائيات أن النساء اللاتي ينجحن في الحياة السياسية في إسرائيل لديهن أسر وأطفال، بعكس الافتراض التقليدي، وهو أن دخول المرأة الحياة السياسية يتنافى ودورها العائلي.
    妇女参与以色列政治生活的情况 人们常以为妇女进入政界与她在家庭中的作用格格不入,与此种假设形成对照,统计资料表明,在以色列政界获得成功的妇女都是有家室和子女的妇女。
  2. كما يشير صاحب الرسالة إلى التعليق العام ١٦ للجنة بشأن المادة ١٧ الذي ينص على أن على الدولة التزاما واضحا بكفالة احترام حق كل شخص في عدم التعرض، على نحو تعسفي أو ﻻ قانوني، لتدخل في خصوصياته أو شؤون أسرته أو بيته.
    提交人进一步提及委员会关于第17条的一般性意见16,根据该意见,各国断然有义务确保尊重每个人的权利得到保护,以免任意或非法地干涉其私生活、家庭和家室
  3. تواجه النساء في أوغندا مشاكل ناشئة عن العادات الاجتماعية والثقافية؛ وحقوق المتزوجات تُنتهك في الكثير من الأحيان وينظر الرجال في المناطق الريفية في معظم أنحاء أوغندا إلى النساء نظرتهم إلى الحمير إذ يعتبرون أنه يتعين عليهن القيام بجميع أعباء المنزل من جلب الماء، وجمع الحطب، والعناية بنظافة الأطفال، وطهي الطعام، وتنظيف المنزل.
    乌干达妇女面临的问题源于社会和文化规范;已婚妇女的权利普遍受到侵害,乌干达大部分地区的农村男子,视妇女如牲畜,她们必须承担家里的所有工作,例如取水、捡柴、保持子女清洁、做饭、打扫家室
  4. ويحدد القانون الجنائي الجرائم ضد حقوق المواطنين وحرياتهم (الفصل 3)، التي تتضمن الإكراه، والتوقيف والاحتجاز غير القانونيين، والاختطاف والاتجار بالبشر، وانتهاك حرية الأفراد في الكلام وفي تكوين الجمعيات، والتعدي على حرمة محل الإقامة، وانتهاك الخصوصية الشخصية، وإعاقة ممارسة الحق في التصويت وفي الترشح للانتخابات، وتزوير مستندات الانتخابات أو إتلافها.
    《刑法》具体规定了侵犯公民权利和自由的罪行(第三章),这些罪行包括胁迫、非法逮捕和拘留、绑架和贩运人口,侵犯个人言论和结社自由、非法入侵家室、侵犯个人隐私、阻挠投票和参加选举权、伪造或销毁选举文件。

相关词汇

  1. "家园战線:革命"阿拉伯文
  2. "家园报"阿拉伯文
  3. "家园防線"阿拉伯文
  4. "家子"阿拉伯文
  5. "家宅花园"阿拉伯文
  6. "家居改善"阿拉伯文
  7. "家属"阿拉伯文
  8. "家属津贴"阿拉伯文
  9. "家属证明书"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.