安加尔的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي إطار المبادرة التي قدمها رئيس روسيا لإنشاء مرفق أساسي عالمي معني بالطاقة النووية، أنشئ المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في عام 2007، بالتعاون مع جمهورية كازاخستان، في مباني شركة الأسهم المشتركة العامة لمصنع أنغارسك الكيميائي للتحليل الكهربائي.
在俄罗斯总统提出的建立一个全球核能基础设施的倡议的框架内,2007年与哈萨克斯坦共和国合作,在安加尔斯克电解化工厂开放式股份公司所在处建立了国际铀浓缩中心。 - وفي هذا الصدد، نشير إلى أهمية المبادرة التي تقدمت بها روسيا بالاشتراك مع كازاخستان فيما يخص إنشاء مراكز متعددة الجنسيات لتقديم خدمات دورة الوقود النووي، وتأسيس المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في مدينة أنغارسك، وهو الآن في طور التشغيل، كخطوة أولى تجاه تحقيق هذا الهدف.
在这方面,我们注意到俄罗斯联邦和哈萨克斯坦联合提出的倡议,即建立多边核燃料循环服务中心,并为此作为第一步,设立安加尔斯克国际铀浓缩中心,该中心已在运营。 - ويمثل المصرف الاحتياطي في أنغارسك، وبنك الوكالة الدولية للطاقة الذرية لليورانيوم المنخفض التخصيب، والاتفاق النموذجي بشأن تأكيدات الإمداد بالوقود النووي، آليات احتياطية يراد بها توفير ملاذ أخير للتعويض عن نقصان غير متوقع نابع عن دوافع سياسية في الإمداد بالوقود النووي من مزود تجاري معتاد.
安加尔斯克储备库、原子能机构低浓铀库和核燃料供应保障示范协定,组成了旨在抵消商业上习惯供应商出人意料并因政治动机停止核燃料供应所造成损失的最后一道后备机制。 - ونتفق معها في أن المركز ليس قادرا فحسب على حل مسألة الحصول المضمون على خدمات دورة الوقود النووي بل أيضا على كفالة الحصول على إمدادات الوقود النووي من احتياطي مضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب استجابة لطلبات الوكالة.
我国赞同原子能机构的意见,即国际中心不仅能够解决保证获得核燃料循环服务的问题,而且可以确保应原子能机构的要求从安加尔斯克国际铀浓缩中心保障储备中向原子能机构成员国提供核燃料。 - وحثت مجلس محافظي الوكالة على الموافقة على تدابير لتحقيق هذه الغاية ورحبت بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا بين الوكالة والاتحاد الروسي لإنشاء احتياطي من اليورانيوم منخفض التخصيب من أجل إمداد الوكالة به سيقع في المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغاريسك، بالاتحاد الروسي.
她敦促原子能机构理事会同意以此为目的的措施,欢迎原子能机构与俄罗斯联邦为设立供应给原子能机构的低浓铀储备而于近期达成的协定,该储备将储存在俄罗斯联邦安加尔斯克的国际铀浓缩中心。