好预兆的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهذه الزيادة، مقترنة بازدياد التنفيذ في مجال التعاون التقني وازدياد استخدام اعتمادات الميزانية العادية وازدياد معدل تحصيل الاشتراكات المقرّرة، إنما تبشر بالخير فيما يتعلّق باستقرار المنظمة المالي وبرامجها المقبلة.
这种状况外加技术合作执行额的增加、经常预算拨款利用率提高以及分摊会费收缴率的提高,是本组织财务稳定和今后方案的良好预兆。 - وهذه الزيادة، مقترنة بازدياد التنفيذ في مجال التعاون التقني وازدياد استخدام اعتمادات الميزانية العادية وازدياد معدل تحصيل الاشتراكات المقرّرة، تبشر بالخير فيما يتعلّق باستقرار المنظمة المالي وبرامجها المقبلة.
这种状况外加技术合作执行额的增加、经常预算拨款利用率提高以及分摊会费收缴率保持较高水平,是本组织财务稳定和今后方案的良好预兆。 - وتوفر هذا الرصيد، مع زيادة أنشطة التعاون التقني والتوسع في استخدام اعتمادات الميزانية العادية وعظم معدل تحصيل الاشتراكات المقرّرة، إنما هو علامة تبشر بالخير فيما يتعلّق باستقرار المنظمة المالي وبرامجها المقبلة.
这种状况外加技术合作执行额的增加、经常预算拨款利用率提高以及分摊会费收缴率的提高,是本组织财务稳定和今后方案的良好预兆。 - إن تعيين السفير سرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح يبشر بالخير لدور الأمم المتحدة في نزع السلاح لما يتمتع به من مهارات وخبرات ومنجزات معروفة جيدا في ميدان نزع السلاح.
任命塞尔吉奥·杜阿尔特大使出任秘书长裁军事务高级代表,对联合国裁军作用是一个好预兆,因为他在裁军领域具有众所周知的才干、经验和成就。 - وأعرب عن ارتياح الاتحاد الأوروبي لارتفاع عدد التوقيعات وتزايد عدد التصديقات، مما يبشر بأن تصبح الاتفاقية صكا عالميا حقا يوفر الاطار القانوني لمكافحة الفساد على الصعيد العالمي بصورة ناجعة.
他指出,看到许多国家已签署公约,并有越来越多的国家批准公约,欧洲联盟感到满意,这是公约成为真正全球文书的良好预兆,提供了在全球有效打击腐败的法律框架。