奥斯陆指导方针的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي أغلب الحالات، يجري تنفيذ مبادئ أوسلو التوجيهية كنموذج. ولكن توجد حالات تتعارض فيها التشريعات الوطنية مع المفاهيم والمبادئ الواردة في مبادئ أوسلو التوجيهية، وهو الأمر الذي يؤدي إلى فقدان وقت قيِّم للاستجابة.
在大多数情况下,《奥斯陆指导方针》作为样板实施;但是在有些情况下国家立法与《奥斯陆指导方针》概念和原则相互冲突,导致丧失宝贵的反应时间。 - ومع ترحيب الأمم المتحدة بالجهود الحكومية المبذولة لإتاحة هذه الموارد لدعم العمليات الإنسانية، فإن تلك المساهمات ينبغي تقديمها بالإضافة إلى الأموال المخصصة لمساعدات الإغاثة الإنسانية، وفق المنصوص عليه في مبادئ أوسلو التوجيهية().
虽然联合国欢迎各国政府努力提供这类资源支持人道主义行动,但正如《奥斯陆指导方针》所规定的,这种投入的提供应是对人道主义救济援助专用款的补充。 - وتنص مبادئ أوسلو التوجيهية أيضا على أنه ' ' على الدولة المستفيدة أن تمنح، في حدود قوانينها الوطنية، كل الامتيازات والحصانات والتسهيلات اللازمة لإنجاز مهمة المساعدة``.
《奥斯陆指导方针》(第4条第5款)还规定, " 受益国应在国家法律的框架之内,提供实施援助所必需的所有特权、豁免和便利 " 。 - ولذا، يرى المؤتمر أنه من الحيوي للدول الأعضاء أن تُكيِّف تشريعاتها مع مبادئ أوسلو التوجيهية بغرض السماح لأصول الدفاع العسكري والمدني بإجراء عملياتها الدولية في الوقت الملائم من أجل إنقاذ الأرواح وتقديم المساعدة لأشد الناس عوزا.
因此,会议认为,会员国必须使其立法符合《奥斯陆指导方针》,以期使军事和民防资源得以在其国际行动中及时拯救生命,并为最有需要的人提供援助。 - وتهدف الدراسة إلى استعراض استخدام وتنسيق الأصول العسكرية في التصدي للكوارث في الآونة الأخيرة في باكستان وموزامبيق وإندونيسيا وهايتي، ولتقييم مستوى تطبيق الأطر والمبادئ التوجيهية الدولية، ومن بينها مبادئ أوسلو التوجيهية.
研究的目的是审查最近在海地、印度尼西亚、莫桑比克和巴基斯坦的救灾行动中,军事资源的使用和协调情况,以评估国际框架和指导方针、包括奥斯陆指导方针的适用程度。