大气空间的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- السؤال (أ)- إنَّ تعيين حدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي أمر عظيم الأهمية بالنسبة إلى جميع البلدان، ليس فقط بسبب تطوّر التكنولوجيا وتقدّمها المستمر في مجالي الفضاء والطيران على حدٍّ سواء، وإنما أيضا نظرا لأهميته بالنسبة إلى سيادة الدول.
问题(a). 大气空间和外层空间的划界对所有各国都十分重要,这不仅是因为航空航天领域的技术一直在不断发展和进步中,而且还因为它事关国家主权。 - فهي المعاهدة الأولى والمعاهدة الشاملة الوحيدة في مجال قانون البحار التي تتضمن قواعد مقننة للقانون العرفي وعدداً من التجديدات التي تغطي جميع الاستعمالات، ليس فقط فيما يتعلق بالمحيطات والبحار، وإنما أيضاً بالحيز الجوي من فوقها وبقاع البحار وباطن الأرض من تحتها.
它是海洋法领域第一部也是唯一一部全面的条约,既包含已编纂的习惯法规则,也有许多创新,涉及海洋及其上方大气空间和下方海底和海底土的各种使用。 - تقوم اللجنة العلمية المعنية بالدراسات الفضائية للأغلفة الجوية العليا للأرض والكواكب بما في ذلك الأغلفة الجوية المرجعية، التابعة للجنة أبحاث الفضاء، بدراسة الأغلفة الجوية العليا للأرض وكذلك باستحداث أغلفة جوية مرجعية يمكن أن تساهم في استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
空间研究委员会(空间研委会)地球和行星高层大气包括参考大气空间研究科学委员会研究地球高层大气,还创建参考大气,这可能有助于外层空间活动的长期可持续性。 - السؤال (ج)- ترى كازاخستان أنَّ حل مشكلة تعريف الفضاء الجوي والفضاء الخارجي وتعيين الحدود بينهما أمر مهم ويعني جميع الدول من زاوية حماية المصالح الاقتصادية للدول ودعم أمنها القومي وكذلك منع التمييز بين الدول فيما يتعلق باستخدامات الفضاء الخارجي.
问题(c). 哈萨克斯坦相信,从保护国家经济利益、维护本国国家安全并且还防止在使用外层空间方面存在国家间歧视的角度来看,解决大气空间和外层空间定义和划界问题有其重要意义,事关所有各国。