基本平衡的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحققت الحكومة أيضاً باستمرار أهداف الفائض الأولي الطموحة، مما ساعد على تثبيت نسبة الدين العام وتحسين الميزانية الأولية لتتجاوز قليلاً 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي عام 2002.
政府也一直能达到相当高的基本顺差指标,这有助于稳定公共债务率,改善基本平衡,使之能够在2002年保持在略高于GDP的4%上。 - وتنص الخطة الخمسية العاشرة بوضوح على أن الحكومة تعتزم وضع نظام للأمن الغذائي يتوافق مع الحالة الوطنية في الصين ومع متطلبات اقتصاد السوق الاشتراكي، وتضمن التوازن الأساسي في العرض والطلب على الغذاء.
中国政府在 " 十五 " 计划中明确提出:要建立符合中国国情和社会主义市场经济要求的粮食安全体系,确保粮食供求基本平衡。 - وهكذا، نحث المجتمع الدولي على زيادة دعمه حتى تتمكن البلدان النامية من الحفاظ على توازناتها الأساسية وإيجاد الحيز المالي المطلوب لتمويل برامج الاستثمار في المرافق الأساسية والتعليم والقطاع الاجتماعي وإعادة هيكلة اقتصاداتها.
因此,我们敦促国际社会加大支持力度,这样发展中国家就有可能保持其基本平衡,为基础设施、教育和社会部门的投资融资方案以及重建其经济创造必要的预算空间。 - وقد أكدت نتيجة الاستعراض على نحو خاص التفاهم المسبق بأن حزمة بناء المؤسسات لا تزال تعكس التوازنات الأساسية وأنها بالتالي تبقى الأساس الذي عليه يتم المضي قدما بتوطيد الإطار المؤسسي لتعزيز وحماية جميع الحقوق للناس كافة في جميع المناطق والحالات.
特别是它确认了先前的看法,即机构建设方案继续体现了基本平衡,因而仍是推进加强体制框架以便在各地区和各种情况下促进和保护所有人的一切人权的基础。 - وقال إن الجهود الرامية إلى الحد من القدرة على الحصول على تكنولوجيا نووية سلمية وحصرها بنادي الدول المتقدمة تقنيا بذريعة عدم الانتشار يعد انتهاكا واضحا للمعاهدة نصا وروحا وتقوض أساس التوازن بين الحقوق والالتزامات الواردة في المادة السادسة منها.
试图以不扩散为借口,只让一帮排他的技术先进国家接触和平核技术,显然违背了《不扩散条约》的文字和精神,也破坏了该条约第六条所述权利和义务之间的基本平衡。