坡地的阿拉伯文
[ pōdì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهو ما يفسر جزئيا وجود علاقة مباشرة بين التحضر غير المنتظم وتنامي مستويات المخاطرة إذ يعيش العديد من فقراء الحضر في المنحدرات الشديدة أو المناطق المنخفضة المعرضة للفيضانات.
这在一定程度上解释了未经规划的都市化以及日益增大的风险之间相关性之所以大的原因所在,因为许多城市贫穷人口居住在陡峭坡地或洪水频发的低洼地带。 - (ب) الأراضي الهشة المنحدرة التي تدهورت بفعل التعرية وإزالة الأحراج وحيث تمنع شروط حيازة الأرض وانعدام خدمات الدعم والهياكل الأساسية المزارعين الفقراء من السكان الأصليين من أساليب العيش المستدامة.
(b) 因侵蚀和砍伐森林而退化的陡峭坡地,该地由于土地占有制条件限制以及缺乏支助服务和基础设施,致使贫穷的当地农业社区无法以可持续的方式谋生。 - (ب) الأراضي الهشة المنحدرة التي تدهورت بفعل التعرية وإزالة الأحراج وحيث تمنع شروط حيازة الأرض وانعدام خدمات الدعم والهياكل الأساسية المزارعين الفقراء من السكان الأصليين من أساليب العيش المستدامة.
(b) 因侵蚀和砍伐森林而退化的陡峭坡地,该地由于土地占有制条件限制以及缺乏支助服务和基础设施,致使贫穷的当地农业社区无法以可持续的方式谋生。 - والواقع أن آثار النينيو في إكوادور ترجع في الغالب واﻷعم، إلى السياسات غير الموفقة المتبعة في تقسيم المناطق حيث أنها سمحت بإقامة مستوطنات بشرية في مقاطعة شديدة اﻻنحدار بالقرب من مجاري اﻷنهار وفي مناطق أخرى معرضة للفيضانات.
厄尔尼诺在厄瓜多尔产生的影响主要是由于分区政策不当所致。 这种政策允许人民在陡急的斜坡地区、靠近河道和其他易受水灾波及地区安居。 - وعلاوة على ذلك، فإن هذه الممارسة ليست مستدامة، كما يتجلى ذلك بصفة خاصة في استنفاد الموارد المحلية من الخث الذي تعتمد عليه أسر عديدة لأغراض التدفئة المنزلية، والاستخدام المكثف للمواد العضوية، بل وحتى للتربة السطحية من الأراضي المنحدرة.
此外,这种做法是不可持续的,特别表明这一点的是,很多家庭赖以取暖的本地泥炭资源被耗竭,而且有机材料,甚至是坡地的表土,遭到密集使用。