土壤资源的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ففيما يتعلق بقضية الأراضي شجعت الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة وضع تدابير تتعلق بالسياسة للحد من تدهور الأراضي وتساهم في القضاء على الفقر وتخلق فرص العمالة في البلدان النامية كما أوصت بالمحافظة على الموارد من الأراضي والتربة وحمايتها باتباع تدابير التنمية المستدامة في المناطق الريفية والحضرية.
关于土地问题,委员会鼓励制定政策措施,以减少土地退化,这也有助于在发展中国家消除贫困和创造就业机会。 它建议通过农村和城市地区的可持续发展措施维护和保护土地和土壤资源。 - وسيكون العمل الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات غير الحكومية النسائية مثل المجلس الدولي للمرأة، من أجل الحفاظ على الطاقة وعلى أشجار الكوكب، والمحافظة على موارد التربة المحلية، وتنفيذ حملات تثقيفية على الصعيد المحلي بشأن الوصول إلى بيئة خالية من الكربون، محوريا بالنسبة لمستقبل سلامة ورفاهية المجتمع العالمي.
非政府组织的行动,特别是像国际妇女理事会这样的妇女非政府组织在节约能源、植树造林、保护当地土壤资源、在地方一级开展无碳环境教育对全球社会未来的健康和福祉至关重要。 - فخلال العامين الماضيين، استُحدثت بعض الأدوات التوجيهية الهامة مثل السياسة الحكومية المعنية الموارد المائية (2004)، والسياسة الوطنية للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة (2004)، والسياسة الوطنية للتربية البيئية (2004)، والسياسة الوطنية للتصدي للحرائق (2005)، وسياسة المحافظة على التربة (قيد الإعداد).
近两年来,创设了重要工具,例如水资源政府政策(2004)、国家废料和固体废物综合管理政策(2004)、国家环境教育政策(2004)、、国家火灾管理政策(2005)及土壤资源养护政策(进展中)。 - وستكون الإجراءات التي تتخذها المنظمات غير الحكومية، لا سيما المنظمات غير الحكومية النسائية، من قبيل المجلس الدولي للمرأة، في سبيل الاقتصاد في استخدام الطاقة، وغرس الأشجار، والحفاظ على موارد التربة المحلية، وممارسة أعمال التوعية على الصعيد المحلي توخيا لوجود بيئة خالية من الكربون، إجراءات محورية لصحة وسلامة المجتمع العالمي في المستقبل.
非政府组织,特别是国际妇女理事会等妇女非政府组织采取的行动对于全球社会的未来健康和福祉非常重要,这些行动包括在地方一级实施节能、植树、保护当地土壤资源和开展教育,以期创造无碳环境。 - وقد وضع المركز الدولي للمعلومات والمراجع المتعلقة بالتربة، الذي يعمل في إطار ترتيب تعاقد من الباطن مع برنامج تقييم تدهور الأراضي في المناطق الجافة، التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، أداة لقياس اتجاهات " الخضرة " باستخدام ما جمعته جامعة ماريلاند من سلاسل زمنية (من عام 1981 إلى عام 2006) للمؤشر الموحد لتباين الغطاء النباتي في إطار الدراسات العالمية الجردية للنمذجة ووضع الخرائط.
国际土壤资源信息中心,在粮农组织旱地土地退化评估的一个分包合同下,使用马里兰大学汇编的全球资源清查、模型和测绘研究的归一化差异植被指数时间序列 (1981至2006年),建立了绿色倾向的衡量标准。