国际商品协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- على أن اتفاق الصندوق المشترك لعام 1980 قد نص على أن يتم تمويله بواسطة الاتفاقات السلعية الدولية المنتسبة، رغم أنه كان قادرا على اقتراض أموال إضافية من أسواق رؤوس الأموال عند الحاجة.
然而,1980年的共同基金协定规定,尽管它有权从资本市场借贷所需的额外基金,它应由有关的国际商品协定供资。 - وبالتالي، أضحت وظيفة الشق الأول من الصندوق المشترك، الذي أعد لتمويل الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية من أجل شراء مخزونات احتياطية، وظيفةً متجاوزة حتى قبل دخول الاتفاق حيز النفاذ عام 1989.
这样,旨在向国际商品协定贷款以购买缓冲储备的共同基金第一窗口的职能甚至在协定于1989年生效之前就已经过时了。 - وقد أجريت بعد ذلك سلسلة من المشاورات والمفاوضات المكثفة خلال سنوات ولكن النتائج التي حققتها كانت محدودة جدا باستثناء نتيجة واحدة تمثلت في ابرام اتفاق سلعي دولي جديد للمطاط الطبيعي.
在此之后的几年里,进行了一系列深入细致的磋商和谈判,但成果却非常有限,仅缔结了一项关于天然橡胶的新国际商品协定。 - ولا يسعى أي اتفاق من الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية القائمة في الوقت الراهن إلى تنظيم سوق السلع الأساسية الخاص به عن طريق تكوين رصيد احتياطي أو وضع خطط لإدارة العرض أو تدابير لدعم الأسعار().
w 36. 所有现有的国际商品协定都不试图通过缓冲储备、供应管理计划或价格支助措施 x等途径调节有关商品市场。 - وأشير إلى الاتفاقات السلعية الدولية المبرمة في السبعينات كنموذج محتمل لإقامة تعاون من هذا القبيل، قد لا ينطوي على إنشاء مخزونات احتياطية، ويراعي الواقع الراهن في السوق.
与会者提到,1970年代的国际商品协定是进行这种合作的可能模式,但或许不需要创立缓冲存货,并且应考虑到目前的市场现实。