国家森林方案融资机制的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأضاف أن مصادر أخرى متعددة الأطراف تشمل مرفق برامج الحراجة الوطنية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (في 35 بلدا أفريقيا)، والآلية العالمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأغذية العالمي.
其他多边来源包括粮农组织的国家森林方案融资机制(在35个非洲国家)、全球机制、国际农业发展基金、环境署、开发署和世界粮食规划署。 - ويسهم مرفق البرامج الوطنية للغابات، الذي تستضيفه هذه المنظمة، في إصلاح السياسات في الدول الأعضاء في المنظمة من خلال تعزيز القدرات المحلية ونشر المعلومات والمعارف على عموم الجمهور ومتخذي القرار وسائر الأطراف المهتمة.
粮食及农业组织主持的国家森林方案融资机制通过加强国内的能力和向公众、决策者和其他利益攸关方传播信息和知识,为该组织各成员国的政策改革做出贡献。 - وهناك من دعا أيضا إلى توسيع قدرة أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات للاستجابة لزيادة الطلب على التعاون التقني، لا سيما عن طريق مرفق البرنامج الوطني للغابات وبرنامج الغابات بالبنك الدولي.
与会者还主张扩大森林问题合作伙伴关系,以便尤其通过联合国粮食及农业组织(粮农组织)的国家森林方案融资机制和世界银行的森林方案满足日益增加的对技术支助的要求。 - (ب) تقدم ألمانيا الدعم، من خلال منظمة الأغذية والزراعة ومرفق البرامج الوطنية للغابات، إلى ثلاثة مشاريع نموذجية إضافية تتعلق بتنفيذ صك الغابات في الفلبين وليبريا ونيكاراغوا، استنادا إلى الخبرات المحصلة من خلال مشروع غانا النموذجي؛
(b) 在加纳试点项目取得的经验基础上,德国正通过粮农组织和国家森林方案融资机制为利比里亚、尼加拉瓜和菲律宾的三个别的森林文书实施试点项目提供支助; - أسديت المشورة إلى هيئة تنمية الغابات بشأن أفضل ممارسات تدريب الموظفين في إطار البرامج الممولة من مانحين مثل الاتحاد الأوروبي (برنامج اتفاق الشراكات الطوعية) ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (مرفق برامج الحراجة الوطنية)
就欧洲联盟(自愿伙伴关系协定方案)和联合国粮食及农业组织(粮农组织)(国家森林方案融资机制)等捐助方供资方案下的人员培训最佳做法,向林业发展局提供咨询