×

国家在条约方面的继承的阿拉伯文

读音:
国家在条约方面的继承阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ولقد ميّز الذين قاموا بصياغة اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 واتفاقية فيينا لعام 1978 المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات تمييزا واضحا بين المعاهدات التي تُنشأ بموجبها الحدود والمعاهدات الأخرى.
    1969年《维也纳条约法公约》和1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》的起草人将确立边界的条约与其他条约清楚区别开来。
  2. ثم تطرّق إلى المبادئ التوجيهية الواردة في الجزء 5 من دليل الممارسة فيما يتصل بالتحفظات في حالة خلافة الدول فقال إنها تستند إلى أحكام اتفاقية فيينا لعام 1978 بشأن خلافة الدول فيما يتعلق بالمعاهدات.
    《实践指南》第5部分中关于针对国家继承的保留的各项准则依据的是《1978年关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》中的规定。
  3. فقال إنه إلى حدٍ كبير هو نفسه الوارد في نسخة 2010 المؤقتة، وأن المبادئ التوجيهية الواردة في الجزء 5 تستند إلى الافتراض بأن المسائل المتصلة بخلافة الدول إنما تنظمها أحكام اتفاقية فيينا لعام 1978 بشأن خلافة الدول فيما يتعلق بالمعاهدات.
    第五部分中的准则是基于一种假设,即涉及国家继承的事项由1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》予以规范。
  4. ومع ذلك فإن مشاريع المواد هي تكملة مفيدة ﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ لخﻻفة الدول بالنسبة للمعاهدات، وﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ لخﻻفة الدول المتعلقة بممتلكات الدول وسجﻻتها وديونها.
    但条款草案将成为1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的有益补充。
  5. واعتبرت مشاريع المواد ملحقا مفيدا ﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ بشأن خﻻفة الدول في المعاهدات وﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ بشأن خﻻفة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها)٦(.
    大家认为条款草案是对1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的有益补充。

相关词汇

  1. "国家土著事务研究所"阿拉伯文
  2. "国家土著人民发展委员会"阿拉伯文
  3. "国家土著民族发展基金会"阿拉伯文
  4. "国家在其对国际组织关系上的代表权问题国际全权代表会议"阿拉伯文
  5. "国家在册种姓或在册部落委员会"阿拉伯文
  6. "国家在非条约事项的继承"阿拉伯文
  7. "国家地位"阿拉伯文
  8. "国家地区代码"阿拉伯文
  9. "国家地区发展方案"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.