国家发展能力的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن المهم مساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تنمية قدرتها على تجهيز مشاريع بنية تحتية واسعة النطاق ورابحة، وعلى استكشاف آليات تمويل مبتكرة لتلك المشاريع، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، حيثما يكون ذلك مناسبا.
至关重要的是要帮助内陆发展中国家发展能力,筹备有利可图的大型基础设施项目,并且为这些项目探讨创新的融资机制,包括酌情缔结公私伙伴关系。 - ومن المهم مساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تنمية قدرتها على تجهيز مشاريع بنية تحتية واسعة النطاق ورابحة، وعلى استكشاف آليات تمويل مبتكرة لتلك المشاريع، بما في ذلك إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، حيثما يكون ذلك مناسبا.
至关重要的是要帮助内陆发展中国家发展能力,筹备有利可图的大型基础设施项目,并且为这些项目探讨创新的融资机制,包括酌情缔结公私伙伴关系。 - 31- ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ " المشروع الشامل لأقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة المتعلق بتنمية القدرات وإقرار الإدارة المستدامة للأراضي " .
联合国开发计划署(开发署)正在执行 " 最不发达国家-小岛屿发展中国家发展能力和将可持续土地管理纳入主流的有针对性一揽子项目 " 。 - " وإذ تعيد تأكيد الأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مساعدة البلدان النامية على تنمية القدرات اللازمة لتحقيق أهدافها الوطنية، بما في ذلك الأهداف المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والمناطق الحضرية،
" 重申在帮助发展中国家发展能力以实现国家目标,包括与可持续人类住区和城市发展有关的目标方面开展南南合作和三角合作更加重要, - وبالتالي، سوف يساعد هذا المكوّن البرنامجي أيضا البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الامتثال لاتفاقية ستوكهولم، ويهدف إلى تنمية قدرات البلدان النامية على حماية سكانها ومواردها البيئية من التلوث المتصل بالملوّثات العضوية الثابتة.
因此本方案组成部分还将帮助发展中国家和经济转型期国家遵守《斯德哥尔摩公约》,并力求在发展中国家发展能力,以保护其人口和环境资源免遭持久性有机污染物带来的污染。