回乡的阿拉伯文
[ huíxiāng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ك) المشاكل التي يواجهها اللاجئون العائدون والمشردون داخلياً فيما يتعلق بالمطالبات بالأرض، والفساد في المؤسسات، والاعتداءات وأعمال العنف التي يرتكبها، في معظم الأحيان، قادة الفصائل؛
回乡难民和国内流离失所者所遇到的与土地征用要求、机构腐败、侵权和暴力有关的问题,这些问题往往受派系指挥官所操控; - إيمبونيزا تفرض عقابا بدنيا على الفرار، وتسعى إلى تطبيقه على مَن يُحاولون إلقاء السلاح والعودة إلى الوطن.
专家组还收集了可靠的证词,表明国民军Imboneza派领导对逃兵实施体罚,国民军领导人将这一措施用于那些试图解除武装和回乡的人。 - وبما أن البغاء ليس جريمة في غواتيمالا، يضطلع بهذه العمليات أكثر كجزء من سياسة إعادة توطين (ترحيل) المهاجرات اللاتي يمارسن هذا النوع من العمل، لأغراض سلامة المواطنين.
由于在危地马拉,卖淫并不构成犯罪,因此这些行动是在将移民妇女遣送回乡政策的指引下,而不是出于公民安全目的的工作。 - ويعد دفع " ضريبة الشتات " ، وهي ضريبة قدرها 2 في المائة، وغالباً ما يَجْبيها وكلاء حكوميون غير رسميين متورطون في تهديدات وتحرش وترهيب، شرطاً لا بد أن يستوفيه الإريتريون المقيمون في الخارج والذين يرغبون في العودة إلى الوطن().
旅居国外希望回乡的厄立特里亚人必须缴纳2%的 " 侨民税 " 。 - ومن المهم بشكل خاص أن يقدم هؤلاء للمجتمعات المحلية والبلديات المساعدة اللازمة للانتعاش على المدى القصير حتى تتمكن على نحو مستدام من إعادة إدماج المحاربين السابقين واللاجئين العائدين والمشردين.
而这些利益有关者应为社区和城市提供短期恢复援助,使它们能够持续不断地让前战斗人员、回乡的难民以及流离失所者重返社会,这是特别至关重要的一点。