各半的阿拉伯文
[ gèbàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- المادة 153 (المعدلة بالمادة 13 من مرسوم كونغرس الجمهورية رقم 64-92). " يحق للعاملة في فترة الرضاعة الحصول في مكان عملها على نصف ساعة مرتين في اليوم في فترة العمل لإرضاع ابنها.
同一立法第153条(根据国民议会第64-92号法令第13条修改)规定 " 所有哺乳期的女工可以在工作时间内在其工作地点使用两次各半小时时间给幼儿喂奶。 - واﻷمم المتحدة جديرة بالثناء لوضعها رقما مستهدفا هو الوصول بنسبة توزيع مناصب اﻷمانة العامة التي تشغلها المرأة الى ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ وقد اقتضى ذلك اتخاذ تدابير فعالة وينبغي للدول اﻷعضاء أن تحذو ذلك المثال؛ فحيثما تمنح المرأة الفرصة تزدهر مواهبها.
联合国已经制定在2000年前在秘书处实现男女各半的指标。 这一点值得赞扬,但需要采取有效措施。 各会员国应以此为榜样行事。 妇女一旦有机会,就可以发挥其才能。 - ونشر المعلومات إلى جميع الكيانات شبه الحكومية والمجالس المعينة من قِبل الحكومة واللجان والهيئات والسلطات، وأيضا الشركات التي تمتلكها الحكومة والجمهور عموما جعلته ممكنا مشاريعُ البحوث والموادُ المنشورة والمؤتمراتُ التي نظمتها اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة لتقاسم المعلومات المجمعة.
通过开展研究计划、散发资料和由全国促进平等委员会组织的共享信息的会议,向各半官方实体、政府任命的理事会、委员会和权威机构以及政府所有的公司与普通民众宣传信息成为可能。 - (ب) مساعدة مديري البرامج على صياغة واستعراض معايير التقييم المضمنة في الإعلانات عن الشواغر، قبل تقديمها إلى هيئات الاستعراض المركزية، وعلى اختيار المرشحات المؤهلات للمقابلات الشخصية، وكفالة توازن الجنسين في الأفرقة التي تجري هذه المقابلات، وكفالة مشاركة مراكز التنسيق التابعة للإدارات كأعضاء في هذه الأفرقة؛
(b) 协助方案主管拟订和审查空缺通知内的评价标准而后再提交中央审查机构,协助挑选待面试的合格妇女人选,确保面试小组人员男女各半,部门协调人也以小组成员身份参与面试; - يرجى توضيح ما تم بذله من جهود لتحقيق تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة، وهل تضمنت هذه الجهود تدابير خاصة مؤقتة وفقا لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة 25 من توصيات اللجنة، مثل نظام الحصص، لزيادة أعداد النساء الممثلات في هيئات صنع القرار؟
为取得在政治和公共生活中男女各半做了那些努力,是否已按照公约第4条第1款和委员会的一般性建议25采取诸如定额等临时特别措施以增加妇女在决策机构中的人数?