发展中国家特别方案的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبادر البرنامج الخاص للبلدان النامية التابع للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بوضع وحدة تدريبية للعلماء المتخصصين في مجال الغابات بشأن المبادرات والاتفاقات الدولية المتصلة بالغابات وتنفيذها في سياق البرامج الحرجية الوطنية التي تربط البحث والعلم بالممارسة.
国际林研联发展中国家特别方案还为森林科学家拟定了一个研究和科学与实际相结合的培训单元,内容是与森林有关的国际倡议、协定以及如何结合各国森林方案予以执行。 - فإعلان إيزولويني، الذي اُعتمد في الاجتماع الثالث لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في عام 2009، قد قدمته مجموعة أساسية من هذه البلدان، مع قيام البرنامج الخاص التابع للأونكتاد والمتعلق بهذه المجموعة من البلدان بتقديم دعم أساسي.
2009年内陆发展中国家贸易部长第三次会议通过的《埃祖尔韦尼宣言》由内陆发展中国家的一个核心小组与贸发会议提供实际支持的内陆发展中国家特别方案合作编写。 - وقد طلب إلى الأونكتاد أن يواصل النظر في البرامج المتعلقة بالتجارة الإلكترونية، وتيسير التجارة والقضايا التجارية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبرنامج الخاص لصالح أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
现已委托贸发会议继续研究与内陆和过境发展中国家的电子商务、贸易便利化、贸易问题的方案,以及与援助最不发达国家、内陆和小岛屿发展中国家特别方案相关的方案。 - 46- ثم قدّم مدير البرنامج الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2004 فلاحظ وجود تحسّن ضئيل في الأداء الاقتصادي لأقل البلدان نمواً في الفترة 2000-2002.
最不发达、内陆和岛屿发展中国家特别方案负责人在介绍《2004年最不发达国家报告》的主要结论时指出,2000-2002年期间最不发达国家的经济绩效略有改进。 - 53- إن الهدف الاستراتيجي للتعاون التقني الذي يوفره البرنامج الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية هو العمل في إطار ولاية الأونكتاد على تيسير الجهود الإنمائية المبذولة في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، والمساهمة في تعزيز اندماجها في الاقتصاد العالمي.
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别方案的战略目标是在贸发会议的权限范围内推动最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家的发展努力,并促进这些国家更好的融入世界经济。