反恐行动计划的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي هذا الصدد، أنشأت المديرية التنفيذية فرقة عمل داخلية لتحديد الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية الحالية على أساس التقييمات القطرية التي أجرتها اللجنة منذ عام 2001، آخذة في اعتبارها خطط عمل المنظمات الإقليمية الشريكة في مجال مكافحة الإرهاب.
在这方面,执行局设立了一个内部工作队,以根据委员会2001年以来进行的国家评估并参考区域伙伴组织的反恐行动计划,查明现有的国家和区域战略。 - وتشير الفقرة 4 في الجزء الأول من خطة العمل لمكافحة الإرهاب إلى ما أنيط بنا من " التزامات بموجب القانون الدولي من تدابير تحظر بمقتضى القانون التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية وتمنع ذلك " .
反恐行动计划第一节第4段提及我们 " 依国际法各自承担的义务,依法禁止煽动实施恐怖行为并防止这种行为 " 。 - وأشادوا بوضع خطط عمل الرابطة في مجال مكافحة الإرهاب باعتبارها أداة عملية لمساعدة أعضاء الرابطة في تنفيذ التزام قادتهم بمكافحة الإرهاب وتعزيز النمو الاقتصادي، وتعيين الاحتياجات في ميدان بناء القدرات وتلبيتها.
他们赞扬制定的亚太经合组织反恐行动计划是援助亚太经合组织成员执行其领导人的承诺的切实可行的手段,有助于打击恐怖主义和促进经济增长,并确定和应对能力建设的需要。 - (د) القيام مقام مركز تنسيق لخطط عمل مكافحة الإرهاب، بما في ذلك برامج المساعدة، التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية، نظرا لأنه ينبغي للمنظمات الدولية لدى قيامها بوضع خطط العمل وبرامج المساعدة من أجل تنفيذ القرار أن تتشاور مع لجنة مكافحة الإرهاب.
d. 担任国际组织和区域组织反恐行动计划(包括援助方案)的协调中心,因为如果这些行动计划和援助方案是国际组织为执行该决议制定的,就应该征求反恐委员会的意见。 - تمثل خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب أول آلية محددة الموضوع وموجهة نحو تحقيق نتائج، توضع من أجل التعاون العملي بين الحلفاء والشركاء المهتمين، على نحو ما توقعه التقرير الموحد المتعلق بالاستعراض الشامل لمجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام.
如《全面审查欧洲-大西洋合作理事会以及和平伙伴关系综合报告》设想的那样,《伙伴关系反恐行动计划》是一个由盟国和感兴趣的伙伴国参加的第一个针对具体问题并注重成果的实际合作机制。