危地馬拉民族革命聯盟的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولم تُنشأ لجنة استجلاء التاريخ في إطار اتفاق السلام حتى منتصف التسعينيات، بعد مفاوضات بين الحكومة والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، بمساعدة من الأمم المتحدة().
直到1990年代中期,该国政府与危地马拉民族革命联盟谈判后,才在联合国的帮助下,成立了查明历史真相委员会,作为和平协定的一部分。 - هذا هو التقرير الثالث عشر الذي تصدره بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا عن حقوق الإنسان. وقد دأبت البعثة على رصد تنفيذ اتفاقات السلام التي وقَّعتها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
联合国危地马拉核查团(联危核查团)一直在监测危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟签署的各项和平协定的实施情况;这是核查团的第十三次人权报告。 - تطلب إلى حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي أن يواصﻻ جهودهما لﻻمتثال ﻻلتزاماتهما بموجب اﻻتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان)٢( وبالجوانب المتصلة بحقوق اﻻنسان من اﻻتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين)٣(؛
呼吁危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟继续努力履行它们在《关于人权的全面协定》2下的承诺,和遵守《关于土着人民的特性和权利的协定》3中有关人权方面; - يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا التي شُكلت للتحقق من الامتثال للالتزامات الواردة في اتفاقات السلام لعام 1996 التي وقعتها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
谨提及联合国危地马拉核查团(联危核查团),成立该团的目的是核查危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟(危民革联)1996年签署的各项和平协定所载承诺的遵守情况。 - سيتولى الفرع الخاص بهذا المجال التحقق من الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية والحالة الزراعية، والاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تيار الشرعية، والاتفاق المتعلق بإعادة توطين المجموعات السكانية المشردة بسبب النزاع المسلح.
有关的部门将负责核查《关于社会经济问题和土地状况的协定》、《关于使危地马拉民族革命联盟合法化的基础的协定》和《关于安置武装冲突中离乡背井人民的协定》。