南非促和小组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (ك) مواصلة رصد ودعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل ومتابعة اتفاق بوجمبورا، بما في ذلك عن طريق المبادرة الإقليمية، وجهود التيسير التي تقوم بها جنوب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، والأعضاء الآخرين في المديرية السياسية؛
(k) 通过《区域倡议》、南非促和小组、非洲联盟、联合国布隆迪综合办事处和政治事务局其他成员等伙伴,继续对《全面停火协议》的执行情况和布琼布拉协议的贯彻情况进行监督并提供支持; - وبدعم من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وفريق الميسرين الجنوب أفريقي، أُجريت الاستعدادات اللازمة حتى تتمكن الأمانة التنفيذية من تسريح مقاتلي قوات التحرير الوطنية حالما يُستأنف تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار.
在复员和重返社会多国方案、联布综合办和南非促和小组的支持下,国家复员、安插和重返社会委员会执行秘书处已做好必要准备,一旦恢复实施《全面停火协定》,就开展民解力量前战斗人员的复员工作。 - ولاحظ رئيس التشكيلة بقلق، خلال زيارته أن هناك، إحساسا عاما بانعدام اليقين، بالنظر إلى التطورات التي عرفتها عملية السلام، لكنه رحب بمبادرات الرئيس بإجراء حوار سياسي وأعرب عن دعمه الكامل لجهود المبادرة الإقليمية للسلام وعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا من أجل تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار.
主持人在访问期间关切地注意到,鉴于和平进程的态势,普遍存在一种前途未卜的气氛,不过,他欢迎总统为政治对话采取的举措,并表示充分支持区域和平倡议和南非促和小组为落实全面停火协定所作的努力。 - وشجع مجلس الأمن، بموجب قراره 1791 (2007)، هيئة التيسير التابعة لجنوب أفريقيا وغيرها من الشركاء الدوليين، على تعزيز الجهود المبذولة لإنجاز عملية السلام في وقت مبكر، وطلب إلى الأمين العام القيام بدور سياسي قوي دعما لعملية السلام، بالتنسيق التام مع الشركاء الإقليميين والدوليين، عن طريق عدة جهات منها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
安全理事会第1791(2007)号决议鼓励南非促和小组及其他国际伙伴加大力度,支持完成和平进程,并请秘书长通过联布综合办等途径,发挥强有力的政治作用,与区域和国际伙伴充分协调,支持和平进程。