千年发展目标差距工作队的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويمكن أن يشكل التقرير، ومعه إصدار خاص من التقرير السنوي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرير فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، الوثائق الأساسية اللازمة للاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2010.
这份报告,加上千年发展目标年度报告特别版以及千年发展目标差距工作队的报告,可以为2010年大会高级别全体会议提供所需的背景文件。 - تقرر أن يكون التقرير المشار إليه أعلاه، إلى جانب تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2009() وتقرير فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2009()، بمثابة إسهام في المشاورات التي تسبق الاجتماع العام الرفيع المستوى؛
决定将上述报告连同《千年发展目标2009年报告》 和千年发展目标差距工作队2009年报告 作为对高级别全体会议会前协商的投入; - وستتوافر وثائق للاستناد إليها تحتوي على معلومات أساسية لتيسير المناقشة، منها تقرير الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وتقرير فرقة العمل المعنية بالقصور عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2008.
为方便讨论,将提供有关背景文件,包括非洲千年发展目标指导小组的报告、千年发展目标差距工作队的报告和《2008年千年发展目标报告》。 - كما تصدرت الإدارة الجهود الاتصالية بالنسبة لفعاليات رئيسية أخرى خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى، ومن ذلك مثلاً الحوار الرفيع المستوى بشأن تحدّي القضاء التام على الجوع وإطلاق تقرير عام 2014 لفرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
新闻部还在高级别部分期间为其他关键活动开展了传播工作,例如零饥饿挑战高级别对话以及发布针对2014年的千年发展目标差距工作队报告。 - ويبرز تقرير فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2013 (انظر الفقرة 7 أعلاه) أن المزيد من التقدم قد أحرز في الإيفاء بعدد من التعهدات في العام الماضي ولكن سجلت انتكاسات كبيرة فيما يتعلق بتعهدات أخرى.
千年发展目标差距工作队2013年报告(见上文第7段)强调指出,在过去一年中,多项承诺都取得了进一步的进展,但其他承诺则出现了重大倒退。