医学技术的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وينبغي التأكيد بوجه خاص على ضرورة اشتراك جميع الجهات المعنية باﻷمر، بما في ذلك المنظمات العلمية والمدنية مشاركة كاملة في المناقشات حول القضايا اﻷخﻻقية الناشئة عن استخدام التكنولوجيات الجديدة المتعلقة بالصحة والطب اﻻحيائي.
应该特别强调包括科学组织和非专业组织在内的所有有关方面充分参与讨论采用新的保健和生物医学技术所引起的伦理问题。 - ولاحظت سوريا أنه بالرغم من التأثير السلبي للحصار المفروض على اقتناء الموارد والتكنولوجيات الطبية، فقد تمكنت كوبا من الحفاظ على مسايرة خدماتها الصحية للمعايير العالمية، وتحقيق فتوحات علمية في تخصصات حيوية.
叙利亚指出,古巴面临的封锁对于获得资源和医学技术造成的不利影响,但仍能使其卫生保健服务符合通用标准,并在重要的专业领域中取得科学突破。 - وتنفذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار برنامجها للصحة البشرية، مشاريع للتعاون التقني في مجال الطب النووي تشمل استخدام تقنيات البيولوجيا الجزيئية في الدراسات الوبائية، والتشخيص، وتوقعات مآل الحالات المرضية، واكتشاف مقاومة الدواء سواء بالنسبة للأمراض المعدية أو غير المعدية.
原子能机构在人类健康方案下开展核医学技术合作项目,将分子生物技术用于传染病和非传染病的流行病学研究、诊断、预后和检测。 - وتعمل في شراكة مع منظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، والأكاديمية العالمية للتكنولوجيات الطبية البيولوجية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتقيم اتصالات مع رابطات دولية أخرى.
该学会正在与世界卫生组织、国际电信联盟、外层空间事务厅、世界生物医学技术学会和联合国教育、科学及文化组织合作,并与其他国际协会保持着联络。 - وفي عام ١٩٩٣، قامت اليونسكو باﻻشتراك مع اﻻتحاد والمجلس الدولي للعلوم اﻻجتماعية بنشر " تكنولوجيا الطب اﻷحيائي وحقوق اﻹنسان " ، وهو بحث في المشكﻻت اﻷخﻻقية من وضع اﻷمين العام لﻻتحاد.
1993年,教科文组织与心理卫生联合会和国际社会科学理事会一起,出版了心理卫生联合会秘书长所着的一本审视伦理问题的书《生物医学技术与人权》。