包容各方的全面協定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (أ) احترام الاتفاق الشامل الجامع ومواصلة تنفيذه والتوقف فورا عن القيام بأي أعمال من شأنها أن تعوق توطيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية ووحدتها وسلامة أراضيها؛
(a) 尊重并进一步执行《包容各方的全面协定》,立即停止阻碍巩固刚果民主共和国主权、统一和领土完整的一切行动; - الرئيس كابيلا، ونوابه الأربعة، والوزراء وأعضاء البرلمان - أن يعملوا معا وأن يقوموا بتنفيذ اتفاق الانتقال العام الشامل لجميع الأطراف، شكلا ومضمونا وبصورة كاملة.
过渡政府总统卡比拉及其四个副总统、部长们和议员们应该共同努力,不折不扣地充分执行《过渡时期包容各方的全面协定》。 - خلال فترة التقرير، واصلت المؤسسات السياسية الرئيسية الانتقالية عملها واتُخذت خطوات عديدة نحو تنفيذ الأحكام الرئيسية من " اتفاق الانتقال العام الشامل لجميع الأطراف " .
在本报告所述期间,过渡时期的主要政治机构继续运作,并采取了若干措施,执行《过渡时期包容各方的全面协定》的主要规定。 - ينطوي وقف الإمدادات إلى القوى السلبية وغيرها من الجماعات غير الموقعة للاتفاق الجامع الشامل في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أهمية بالنسبة لعودة السلام والأمن في المنطقة.
必须停止向反面力量以及刚果民主共和国境内不是《包容各方的全面协定》缔约方的团体提供补给,该区域才能恢复和平与安全。 - ويجب أن تعمل اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة معا على أساس أن تجري الانتخابات على النحو المتفق عليه في الاتفاق الشامل والجامع المتعلق بالمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
咨委会和第五委员会的工作必须以按照《关于刚果民主共和国过渡时期的包容各方的全面协定》商定的安排进行选举为基础。