到2000年全球住房战略的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (أ) الشروع في تقييم نتائج الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000 لفهم إنجازاتها وإخفاقاتها من خلال تحليل دراسات حالات إفرادية وتحديد أفضل الممارسات والنهج والطرائق المبتكرة بالاستناد إلى الدروس المستفادة؛
(a) 启动对《到2000年全球住房战略》结果的评估,通过案例研究分析,查明最佳做法、创新方法和吸取经验教训的模式,了解取得的成就和失败情况; - (أ) الشروع في تقييم نتائج الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000 لفهم إنجازاتها وإخفاقاتها من خلال تحليل دراسات حالات إفرادية وتحديد أفضل الممارسات والنهج والطرائق المبتكرة بالاستناد إلى الدروس المستفادة؛
(a) 启动对《到2000年全球住房战略》结果的评估,通过案例研究分析,查明最佳做法、创新方法和吸取经验教训的模式,了解所取得的成就和失败情况; - 17- وخلاصة القول أنه، في حين لا تزال معظم الأهداف والأسس المنطقية والمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000 صالحة، فمن الواضح أن هناك حاجة لقوة دفع جديدة تستجيب للواقع الحالي.
总之,虽然《到2000年全球住房战略》的各项目标、根本原因、基本原则及行动准则依然有效,但明显需要获得能应对当今实际情况的新动力。 - إستعرضت لجنة المستوطنات البشرية ، بوصفها الهيئة الحكومية المسؤولة عن تنسيق ورصد تنفيذ اﻹستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ ، في دوراتها اﻷربع السابقة ، تقارير عن تنفيذ اﻹستراتيجية على الصعيدين العالمي والوطني .
作为负责协调和监测到2000年全球住房战略实施工作的政府间机构,人类住区委员会在前几届会议上审查了关于该战略在国际和国家一级实施情况的报告。 - وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة الذي اعتمد الاستراتيجية العالمية للمأوى لعام 2000()، وإلى الفقرة 65 من جدول أعمال الموئل التي تشجع على إجراء تقييم وتنقيح دوريين، حسب الاقتضاء، لسياسات الإسكان التمكينية، بهدف وضع إطار لأنظمة ناجعة وفعالة لتوفير المسكن،
回顾 大会决议通过了《到2000年全球住房战略》,以及《人居议程》第65段鼓励酌情对有利的住房政策进行定期评价和修订,以期为高效和有效的住房供应系统建立一个框架,