到岸价格的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 237- ولدعم هذا العنصر من المطالبة، قدمت الشؤون الدولية سجلات السفينة للمبيعات على أساس سيف التي توثق حجم النفط الخام عند الشحن وحجم النفط الخام عند التفريغ.
为了证实这项索赔内容,国际事务部提供了记载原油装载量和原油卸载量的到岸价格船运单。 - 48- وبالنسبة إلى الواردات (الثمن والتأمين والشحن)، فقد ارتفعت من 493.20 230 طناً في عام 2000 إلى 310.40 316 طناً في عام 2007.
在进口到岸价格方面,从2000年的230 493.20发展为2007年的316 310.40。 - ونظراً لعدم تقديم أدلة كافية لدعم المطالبة بالتكاليف المتزايدة بسبب المبيعات على أساس سيف، لم يستعرض الفريق هذا العنصر من المطالبة لاحتمال وجود ازدواج.
然而由于就到岸价格销售增付费用的索赔无法加以证实,小组由于可能的重复而没有审查此项索赔内容。 - عن التكاليف الإضافية لعمليات الاستقصاء عن النفط الخام التي تزعم تكبدها نتيجة للمناولة المتزايدة للنفط الخام أثناء عمليات التسليم على أساس سيف.
NIOC就据称由于在按到岸价格交货期间原油装卸量的增加而支付的额外原油调查费用索赔450,000美元。 - وتدعي الشؤون الدولية أنه لا يمكن استرداد التكاليف الإضافية الناشئة عن المبيعات على أساس سيف بالكامل من المشترين، بالرغم من فرض أسعار أعلى بالنسبة للمبيعات على أساس سيف.
国际事务部称,尽管对到岸价格销售提高了价格,但无法从买主完全收回到岸价格销售造成的额外费用。