利害关系人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 47- وتجدر الإشارة إلى أن عملية جمع البيانات والاحتفاظ بها بعد ذلك مليئة بالمصالح والقيم المتضاربة لأصحاب المصالح المختلفين، وقد يكون من المستصوب السعي إلى إقامة توازن بين المصالح المشروعة المختلفة.
应该注意到,数据收集以及随后的保留承担着各种利害关系人相互冲突的利益和价值,可取的办法是在各种合法利益间寻求一种平衡。 - 39- عملاً بالمادة السابعة (1) من اتفاقية نيويورك، يجوز للطرف المهتمِّ أن يلتمس تطبيق قانون وطني إذا كان أكثر مؤاتاة من أحكام الاتفاقية، بما في ذلك أسباب الرفض المذكورة في المادة الخامسة.
根据《纽约公约》第七条第1款,如果国内法比《公约》的规定包括第五条所列的拒绝理由更有利,利害关系人可寻求适用国内法。 - 133- وإذا أسفر الاعتراف في أيِّ حال من الأحوال عن نتائج من شأنها أن تتنافى مع المصالح المشروعة لأحد الأطراف المعنية، ومنها المدين، فينبغي أن يتيح قانون الدولة المشترعة إمكانيات لحماية تلك المصالح.()
如果在特定案件中承认所产生的结果将违背包括债务人在内的利害关系人的合法利益,承认国的法律应当提供保护这些利益的可能性。 - والجزء الأول من المادة السابعة (1) لا يعدو كونه تمهيداً للجزء الثاني، مؤكداً أنَّ صحة المعاهدات الأخرى لا تتأثر بهذه الاتفاقية، بحيث يمكن لطرف معين أن يحتج بها إذا كانت أكثر مؤاتاة.
第七条第1款第一部分只是第二部分的前导,确认其他条约的效力不受《公约》的影响,因此如果这些条约更有利,利害关系人可以援用。 - 6- تنص المادة السابعة (1) على أنه، بالإضافة إلى اتفاقية نيويورك، لا يُحرَم أيٌّ من " الأطراف المهتمة " من الحق في الاحتجاج بقانون محلي أو بمعاهدة أكثر مؤاتاة.
第七条第1款规定,除《纽约公约》外,不应剥夺任何 " 利害关系人 " 援用更有利的国内法或条约的权利。