农奴的阿拉伯文
[ nóngnú ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- " ثالثا، وكما يعرف الجميع، سادت العبودية الإقطاعية المظلمة والقاسية في التبت قرونا عديدة، ولم تكن توجد في التبت حقوق إنسان يمكن التحدث عنها في ظل نظام العبودية الإقطاعي.
" 三. 众所周知,几百年来西藏实行的是残酷而黑暗的封建农奴制。 在封建农奴制之下,西藏完全没有人权可言。 - " ثالثا، وكما يعرف الجميع، سادت العبودية الإقطاعية المظلمة والقاسية في التبت قرونا عديدة، ولم تكن توجد في التبت حقوق إنسان يمكن التحدث عنها في ظل نظام العبودية الإقطاعي.
" 三. 众所周知,几百年来西藏实行的是残酷而黑暗的封建农奴制。 在封建农奴制之下,西藏完全没有人权可言。 - فمن ناحية، توصف المرأة الإستونية بأنها مستقلة نسبيا وأقل اعتمادا على الزوج بالمقارنة بالأمم الأخرى، ولكنها توصف، من الناحية الأخرى، بأنها قِنَّة وتعتمد على زوجها.
一种观点认为,爱沙尼亚妇女与其他国家的妇女相比而言较为独立,对丈夫的依赖较少,但另一方面又认为她们像农奴一般受压迫,完全依靠丈夫。 - وبموجب دستورها يُحمى الأطفال من الاتجار والرق والسخرة والعمل القسري، بالإضافة إلى عدد من الأحكام التشريعية التي تحمي حقوقهم وتحمي مصالحهم وتحظر تشغيلهم دون سن 16.
《尼泊尔宪法》保护儿童免受贩卖、奴役、充当农奴和强迫劳动之害,而若干立法条款维护其权利和保护其利益,且禁止他们在不满16岁时就业。 - واعتمدت الأمم المتحدة عقب ذلك، في عام 1956، الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق وقد تم فيها تناول ممارسات شبيهة بالرق مثل القنانة وعبودية الدين.
此后,联合国于1956年通过了《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》,其中涉及类似奴隶制的农奴制和债役做法。