军事禁区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إننا نخشى أن تتمادى سلطات الاحتلال في ارتكاب مثل هذه الجرائم بعد أن أعلنت اليوم رام الله منطقة عسكرية مغلقة وأمرت رجال الصحافة ووسائط الإعلام بإخلاء المدينة، في محاولة لإخفاء الجرائم التي ترتكبها عن الرأي العام العالمي.
我们担心占领当局将加剧这些罪行,他们今天已经宣布拉马拉为军事禁区,命令报界和传媒撤出,试图向世界舆论掩盖所犯下的罪行。 - وفيما يتعلق بالادعاء بفرض قيود على وصول اللجنة إلى المناطق العسكرية الواقعة في الشمال، جدير بالذكر أن السلطات القبرصية التركية لا تزال تيسر وصول اللجنة إلى جميع المناطق ذات الصلة، بما في ذلك المناطق العسكرية في شمال قبرص.
关于委员会进入北部军事地区受到限制的说法,应当指出的是,土族塞人当局一直在协助委员会进入包括北塞浦路斯军事禁区在内所有相关区域。 - وعلاوة على ذلك، فإن كل المدن التي أعادت إسرائيل احتلالها قد أُعلنت مناطق عسكرية مغلقة، ومُنعت وسائط الإعلام الأجنبية من تسجيل الموقف، مع سعي قوات الاحتلال إلى ارتكاب المزيد من انتهاكات حقوق الإنسان والأعمال الوحشية ضد الشعب الفلسطيني بعيدا عن أبصار المجتمع الدولي.
此外,以色列将重新占领的所有城市都宣布为军事禁区,不让外国媒体采录实况,使国际社会无法看到占领军进一步侵犯巴勒斯坦人民的人权和倒行逆施。 - وتم تعيين المنطقة الواقعة بين الجدار والخط الأخضر " منطقة عسكرية مغلقة " ويشار إليها أيضا باسم " منطقة التماس " . وتغطي تقريبا مساحة 733 كم2، وتمثل نحو 13 في المائة من مساحة الضفة الغربية.
隔离墙和绿线之间的地带被指定为 " 军事禁区 " ,也称 " 接缝区 " ,其面积将近733平方公里,约占西岸面积13%。 - وتنفذ هذه القيود من خلال مجموعة من العوائق المادية (من قبيل مراكز التفتيش وحواجز المرور والجدار)، وكذلك القيود الإدارية والقانونية (مثل المناطق العسكرية المغلقة، والطرق المحظورة وشروط الحصول على التصاريح)، وكلها أمور تؤثر في تنقل المركبات الفلسطينية والمشاة الفلسطينيين في جميع أنحاء الضفة الغربية والقدس الشرقية.
这些限制通过一系列有形障碍(例如检查站、路障和隔离墙)和行政与法律限制(例如军事禁区、禁行公路和许可证要求)实施,这些都对巴勒斯坦车辆和行人进出西岸和东耶路撒冷各地造成了影响。