关键路径的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتحقيقا لهذه الغاية، حدد العديد من الأطراف المسار الحرج لبرنامج العمل، وهو مسار يتألف من سلسلة من الأنشطة والجداول الزمنية المرتبطة بها، ويحدد أدوار أطراف الاتفاقية وأمانتها وهيئاتها (مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية) في كل نشاط.
为此,许多缔约方提出了工作方案的关键路径,包括其活动的排序和相关时间表,还说明了缔约方、秘书处和《公约》机构(缔约方会议和科技咨询机构)活动的各自作用。 - وعلى مستوى أكثر تفصيلا، توضع الخطط لفرادى جوانب المشروع (من قبيل الاختبار والتدريب) ويقوم بذلك كل بائع من البائعين القائمين على أعمال بناء النظام، ولكن ليس هناك تكامل بين هذه الخطط وليس من الممكن تحديد المسار الحرج للمشروع أو تحديد التقدم المحرز في المشروع ككل بسهولة.
在更详细的层面上,就项目各方面(测试和培训等)拟订了计划,各建设阶段供应商也拟订了计划,但未对上述计划进行整合,无法为项目确定关键路径或轻而易举地确定整体项目的进度。 - (د) ينبغي تعيين خبير في تحليل المسار الحرج لرصد الأنشطة والمراحل الأساسية الهامة بالنسبة للبرامج، التي تؤثر مباشرة على المدة الزمنية التي يستغرقها المشروع وتحديد أولويات تلك الأنشطة والمراحل، ولتحليل التأثيرات المحتملة للمخاطر والمشاكل التي قد يكون لها أثر على تلك الأنشطة خلال مرحلتي التصميم والتشييد؛
(d) 应任命一名关键路径分析专家,负责监测和优先落实直接影响项目持续时间的方案、重大活动和各个重要阶段,分析可对设计和施工阶段的这些活动产生影响的风险和问题的潜在后果; - ولم ير المجلس دليلا على ذلك، ولم يستطع أثناء مراجعة الحسابات التعرّف على أي مسار حرج أو أي خطة متكاملة للمشروع تحدد علاقات الاعتمادية القائمة بين مختلف الأنشطة التي سيضطلع بها فريق المشروع أو البائعون القائمون على أعمال بناء النظام أو منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا؛
审计委员会没有看到这方面的任何证据,而且在审计过程中无法查到一个关键路径或单一的综合项目计划,勾画出涵盖项目小组、系统建设承包商或整个联合国将要开展的所有活动的项目外在决定因素; - فالعمل اللازم لتنفيذ التعزيز الهيكلي فوق طريق فرانكلن روزفلت للسيارات يحتاج تصاريح إغلاق للممرات في أوقات محددة من جانب سلطات البلد المضيف، وتحتاج شركات المرافق أن تكمل العمل على الطريق والجادة الأولى، وتحتاج شركات الكهرباء أن تكمل وصلات المسار الحرج الأساسية في قبو الطابق السفلي.
例如,富兰克林·罗斯福行车道上方的结构加固工作需要东道市当局签发许可证而且及时关闭车道;水电公司必须完成行车道和第一马路上的作业;东道市的电力公司必须完成地下室拱顶重要的关键路径接线。