共同负担的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتركّزت هذه المناقشات بصفة خاصة على أهداف من قبيل الربط بشكل أفضل بين التزامات التمويل لمستويات البرمجة المعتمدة، وزيادة إمكانية التنبؤ، وتوسيع قاعدة تقاسم الأعباء فيما بين الدول الأعضاء.
这些讨论尤其重点关注将供资承诺与核准的方案额度更好地联系起来、加强可预测性、扩大会员国共同负担基数等目标。 - تحث المجتمع الدولي على تقديم دعم مالي عاجل إلى البلدان المضيفة لتمكينها من الاستجابة للاحتياجات الإنسانية المتزايدة للاجئين السوريين، وتؤكد في الوقت ذاته على مبدأ تقاسم الأعباء؛
敦促国际社会向难民收容国提供紧急财政援助,使它们能够应对叙利亚难民日益增加的人道主义需求,同时强调共同负担原则; - تحث المجتمع الدولي على تقديم دعم مالي عاجل إلى البلدان المضيفة لتمكينها من تلبية الاحتياجات الإنسانية المتزايدة للاجئين السوريين، وتشدد في الوقت ذاته على مبدأ تقاسم الأعباء؛
敦促国际社会向难民收容国提供紧急财政援助,使它们能够应对叙利亚难民日益增加的人道主义需求,同时强调共同负担原则; - تشجع بقوة المتعاقدين الذين لم يحسموا موقفهم بعد على قبول الرسم السنوي للمساهمة في التكاليف العامة المتعلقة بإدارة عقودهم والإشراف عليها لكفالة تقاسم أعباء التكاليف بصورة متكافئة فيما بين جميع المتعاقدين؛
大力鼓励仍在考虑其立场的承包者接受与其合同管理和监督有关的年度间接费用,以确保所有承包者公平地共同负担; - الحكومة المركزية والأقاليم والمناطق والمقاطعات والقرى والأفراد - إلى تحمل المسؤولية المناسبة في عملها، شرعت الدولة في بناء مرافق مياه جارية وتقديم المساعدة في حل المشاكل المتعلقة بمياه الشرب الجارية في المناطق الفقيرة.
国家采取中央、省、地、县、乡村及个人共同负担的原则,建设自来水设施,帮助解决贫困地区人民群众饮用自来水问题。