先达的阿拉伯文
[ xiāndá ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كما أشير إلى أن تبعات عدم الامتثال لاتفاق سابق باللجوء إلى التوفيق تتوقف على القانون التعاقدي الواجب تطبيقه وأن القانون النموذجي لا يسعى إلى حل مثل تلك المسائل.
另据指出,不遵守事先达成的调解约定会有何后果,取决于适用的合同法,非本示范法所能解决的问题。 - 713- وبالمثل، أصدرت وزارة خارجية الولايات المتحدة بيانا يتعلق بأنشطة تغيير الطقس، تناول هو أيضا عن عقد اتفاقات مسبقة مع دول المتضررين المحتملين.
713.同样,美国国务院关于改变气候的活动所发表的声明,谈到了与可能遭受损害的国家事先达成协议的问题。 - وتنتقد الجبهة الشعبية سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية لنكوثها بالاتفاقات المبرمة مع عدد من قادة إيتوري الذين جرى اعتقالهم وهي تطالب بمنح أفرادها رتباً في صفوف الجيش الوطني.
他们指责刚果民主共和国当局背弃了与若干已被逮捕的伊图里指挥官早先达成的协议,并要求在国家军队中担任官职。 - وبعد اعتماد معاهدة الفضاء الخارجي لعام ٧٦٩١ ، وضعت تلك المعاهدة واتفاقات الفضاء السابقة اﻷخرى في اﻻعتبار لدى صوغ كل من الصكوك الﻻحقة .
在《1976年外层空间条约》通过之后,其后的各项文书都是在考虑到这项条约和其他早先达成的空间协定的情况下拟定的。 - وكانت النرويج من أولى البلدان التي حققت هدف تخصيص ما نسبته 40 في المائة من مساعدتها الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا؛ بلغناه في عام 2002.
挪威是首先达到了将其双边发展援助的40%分配给最不发达国家这个目标的国家之一。 我们是在2002年达到这个目标的。