×

保留地内的阿拉伯文

读音:
保留地内阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. 9-2 وتذكّر الدولة الطرف بأن الأمة الأولى التي ينتمي إليها صاحب البلاغ قد وافقت في معاهدة ويليامز لعام 1923 على التنازل عن حقوقها الأصلية في صيد السمك، باستثناء حق الصيد في المحميات المخصصة لها كما تنصّ المعاهدة.
    2 缔约国回顾,在1923年威廉姆斯条约中,除了在为土着人划定的保留地内享有的条约规定捕鱼权之外,提交人的第一民族同意放弃其土着捕鱼权。
  2. كما أن حقه في صيد السمك بموجب المعاهدة مشمول بالحماية أيضاً فيما يتعلق بالمحمية التي تتقاسمها الأمة الأولى التي ينتمي إليها مع أهالي ميسيسوغا في كلٍ من بحيرة كيرف وجزيرة سكوغوغ (محمية ترنت رقم 36أ).
    在提交人第一民族与Mississaugas共同分享的Curve湖和Scugog岛屿(塔兰托保留地第36A号)保留地内,也保护提交人条约规定的捕鱼权。
  3. ويقال إن أفراد هذه الأمة الأولى (الذين يعيش 184 منهم في المحمية و232 خارجها) يعتمدون على السياحة كمصدر دخل أساسي، وأن صيد السمك للأغراض الترفيهية من الوسائل الهامة لاجتذاب السياح إلى المنطقة.
    据称,Hiawatha第一民族的成员(其中184名成员生活在保留地内,232人在保留地之外)以旅游业为他们的主要收入来源,而娱乐性捕鱼是这个地区吸引旅游者的一项重大活动。
  4. ويساور اللجنة القلق لأن الآثار التمييزية المترتبة على القانون المذكور والتي تمس المرأة من السكان الأصليين وأطفالها في المسائل المتعلقة بالانتماء إلى تجمع السكان الأصليين، لا تزال دون حل، وأن مسألة الملكية العقارية للزوجين المتعلقة بأراضي تجمّع السكان الأصليين لم يتم إيجاد حل لها على النحو المناسب بعد.
    委员会关注到,《印第安法令》对于土着妇女和子女在保持其部落成员身份方面的歧视性影响仍然没有得到纠正,而保留地内婚后地产的问题仍然没有得到适当解决。
  5. 403- وبعض التحديات التي تعترض وصول نساء الشعوب الأصلية إلى أماكن الإيواء ومراكز الإيواء تشمل نقص الإسكان في المحميات، والافتقار إلى أماكن إيواء كافية في المجتمعات النائية والمعزولة، والافتقار إلى الموارد المالية والنقل للوصول إلى الخدمات خارج مجتمعاتهم (كثيرا ما تكون في أماكن بعيدة).
    确保土着妇女进入避难所和应急中心遇到的难题包括:保留地内住房短缺,边远社区和孤立社区缺乏足够的避难所,缺乏财政手段和交通工具以至于无法获得社区外的服务(常常在遥远的地方)。

相关词汇

  1. "保留区域"阿拉伯文
  2. "保留區"阿拉伯文
  3. "保留因子"阿拉伯文
  4. "保留国"阿拉伯文
  5. "保留地"阿拉伯文
  6. "保留地外"阿拉伯文
  7. "保留外空用于和平目的"阿拉伯文
  8. "保留字"阿拉伯文
  9. "保留性采伐"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.