保护状况的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولأغراض تطبيق قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، تحققت وزارة الصحة من إجراءات السلامة البيولوجية والحماية المادية للأجسام المسببة للأمراض المودعة في مرافق وزارة الصحة.
为了执行安全理事会第1540(2004)号决议,卫生部核查了储藏在卫生部设施内的病源体生物安全程序和实物保护状况。 - ورحبت بالجهود المبذولة للتصدي للعنف المنزلي والاتجار بالبشر، وبخطط العمل الرامية إلى تحسين فرص الاستفادة من التعليم والخدمات الصحية، وحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
菲律宾欢迎阿尔巴尼亚处理家庭暴力和贩运人口问题的努力以及改善受教育机会和医疗卫生服务覆盖与残疾人保护状况的各项行动计划。 - وأوصت أذربيجان الكاميرون بأن (أ) تنظر في التصديق على اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم؛ و(ب) الجهود والمساعي الرامية إلى تحسين الوضع العام المتعلق بحماية حقوق الإنسان في البلد.
阿塞拜疆建议喀麦隆(a) 考虑批准《教科文组织取缔教育歧视公约》,且(b) 继续努力提高该国整体的人权保护状况。 - واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعم استمرار عمليات العودة، ومشاريع الإدماج على الصعيد المحلي وجهود التنمية الإقليمية من أجل تحسين حالة الحماية وظروف عيش المجتمعات المحلية والمشردين داخليا على حد سواء.
难民署继续支持回返、当地融合项目和区域发展努力的可持续性,以改善当地社区和流离失所者的保护状况和生活条件。 - وفيما يتصل بالسياسة والتشريع المتصلين باللجوء واللذين تجري صياغتهما في أوروبا، أعرب العديد من الوفود عن أسفه لعدم الاتساق الذي أسفر عن شروط حماية غير متساوية عبر بلدان الاتحاد الأوربي.
在欧洲各国正在制定的庇护政策和立法方面,一些代表团对于不一致的情况导致整个欧洲联盟保护状况不均等的现象表示遗憾。