保山的阿拉伯文
[ bǎoshān ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتعني الإدارة المستدامة لموارد الجبال، على وجه الدقة، تمكين سكان الجبال من كسب عيشهم، وتوفير الحماية لهم من الأخطار الطبيعية وزيادة حفظ الموارد الطبيعية، وصون تقاليدهم الاجتماعية والثقافية، ودعم التنمية التي تضع في اعتبارها الخصائص الذاتية للمناطق الجبلية وتضمن أن تجعل مصالح سكان الجبال والمناطق المنخفضة على السواء أجزاء متساوية في أي عقد اجتماعي أساسي.
具体而言,可持续管理山地资源就是使山地人民可以维持生计,免于自然灾害,加强自然资源养护,保护社会和文化传统,支持在发展时考虑到山区的特点,确保山地和平地人民在基本社会契约中处于平等地位。 - ففي هاتين المنطقتين، يجري حاليا إعادة زرع الغابات في مساحات كبيرة من الأراضي التي أتلفت فيها النيران الغابات وغيرها من الغطاء النباتي الخشبي أو إصلاح هذه الأراضي بطرائق أخرى، باستخدام طرائق وتكنولوجيات إصلاح تضمن استقرار المنحدرات، وانتقاء أنواع لإعادة زراعة الغابات (أو أنواع أخرى لغرسها أو بذرها) قادرة على مواجهة عوامل الضغط البيئي الشديدة في المنطقة، خاصة الجفاف.
在这些地区,原先被火灾烧掉森林和其他木本植被的大片土壤,现在正在重新造林或以其他方式恢复,采用能够确保山坡稳定的恢复方式和技术,并选择能够经受极端环境压力(特别是干旱)的造林树种。 - والاتحاد الأوروبي يشجع التخطيط المكاني المستدام الذي يهدف إلى حماية التنوع البيولوجي وتأمين التراث الثقافي للنظم الإيكولوجية التي من صنع الإنسان؛ ويدرك أهمية السياسات التي تراعي مصالح الفقراء في ضمان التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ ويساند الجهود المبذولة لتعزيز حق المرأة في الحصول على الموارد ودورها في المجتمعات والثقافات في المناطق الجبلية.
欧洲联盟鼓励旨在保护生物多样性和保卫人造生态系统文化遗产的可持续性空间规划;注意到扶贫政策在确保山区可持续发展方面的重要性;并支持努力加强妇女对资源的权利,以及加强妇女在山地区域社区和文化中的作用。