保加利亚法律的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ويوفر القانون البلغاري حماية خاصة لأطفال النساء المحتجزات في السجون عندما تكون هؤلاء النساء الراعيات الوحيدات لهم. ويُلحق هؤلاء الأطفال على الفور من جانب المجلس البلدي أو المحلي المختص بدار للحضانة أو في روضة للأطفال أو مدرسة داخلية.
在被羁押妇女为儿童的唯一照管者情况下,保加利亚法律为这些儿童提供特殊保护,主管当局或市长会立即把他们收容在托儿所、幼儿园或寄宿学校。 - وقد قُيم ملف ترشحه وفقاً للإجراءات ذات الصلة المنصوص عليها في القانون البلغاري، ولا سيما القانون المنظم للشهادات والألقاب العلمية، بيد أنه رُفض من قبل الهيئة الإدارية العليا التي تتمتع بسلطة تقديرية للنظر في الملف من حيث الأسس الموضوعية.
他的申诉已根据保加利亚法律(即科学学位和科学职衔法)中规定的相关程序得到了评估,而对确定申诉的案情是非曲直具有决定权的最高行政机构驳回了申诉。 - 1-5 يرجى إيضاح ما إذا كان من الممكن بموجب القانون البلغاري، بقصد استيفاء شروط الفقرة الفرعية 2 (هـ)، مقاضاة أو تسليم مواطن أجنبي عُثر عليه في بلغاريا ويُزعم بأنه ارتكب عملا إرهابيا خارج بلغاريا ضد دولة أخرى أو مواطنيها.
5. 请说明为了达到第2(e)分段要求,根据保加利亚法律,是否可以起诉或引渡被发现在保加利亚境内并且被指称在保加利亚境外实施针对另一个国家或其公民的恐怖主义行为的外国国民。 - وهل تسمح القوانين البلغارية باستخدام بعض أو كل الأصول للوفاء بدعاوى التعويض التي يرفعها شخص يدعي تعرضه لأضرار نتيجة لارتكاب الجريمة المعنية؟ يُرجى وصف الطريقة التي تتعامل بها جمهورية بلغاريا، في قوانينها وإجراءاتها، مع الطلبات الواردة من دول أخرى من أجل المساعدة القانونية الدولية فيما يتصل بتدابير المصادرة الناشئة عن جرائم الإرهاب.
保加利亚法律是否允许被没收的部分或全部财产用于满足声称因所犯罪行而受伤害者的索赔要求? 请说明保加利亚共和国的法律和程序如何处理外国提出的与涉及恐怖罪的没收措施有关的国际法律援助请求。 - وأعربت المفوضية عن قلقها إزاء التشريع الذي ينص على أن جميع ملتمسي اللجوء الذين يقدمون طلب لجوء على الحدود ويتبين أنهم دخلوا بلغاريا بصورة غير مشروعة ينبغي أن يحيلهم حرس الحدود إلى المركز الخاص للإقامة المؤقتة للأجانب وليس إلى مراكز التسجيل والاستقبال التابعة للوكالة الحكومية للاجئين.
126 难民署表示关注:保加利亚法律规定,所有寻求庇护者,凡是在边境提出庇护申请,而且似乎是非法入境的,均应边防守卫转交给外国人临时容留特别中心(临时中心),而不是转交给国家难民局的登记和接纳中心。