促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورحّب بعرض الأرجنتين باستضافة مؤتمر الاحتفال بالذكرى الثلاثين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، لأن ذلك سيعزز النتائج بالنسبة للبلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان غير الساحلية.
他欢迎阿根廷提出主办纪念1978年《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》通过三十周年庆祝大会,这将增强发展中国家,尤其是最不发达国家、小岛屿发展中国家以及内陆国家的成果。 - نشدد على الحاجة إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومواصلة بث الروح فيه، ونرحب، في هذا الصدد، باعتزام الأمم المتحدة الدعوة إلى مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يُعقد في عام 2009 بمناسبة الذكرى الثالثة عشرة لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية().
强调需要加强和进一步振兴南南合作;为此,欢迎在《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》 通过13周年之际,在2009年举行联合国高级别南南合作会议。 - واحتفى المؤتمر بمرور 30 عاما على اعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، كما كرر تأكيد ضرورة تدعيم وتقوية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه آلية إضافية لزيادة النمو والتصدي للتحديات الإنمائية التي تواجه البلدان النامية.
这次会议在庆祝《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》通过30周年的同时,重申需要进一步加强和振兴南南合作,以此作为扩大增长和应付发展中国家面对的各项发展挑战的又一机制。 - ويستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرز خلال الفترة 2009-2011 في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتوصيات الواردة في وثيقة نيروبي الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
本报告审查了2009-2011年期间在执行《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》、南南合作新方向战略和联合国南南合作问题高级别会议内罗毕成果文件中建议方面的进展。 - 121- في إطار التمهيد للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، عرض على أعضاء الوفود شريط تلفزيوني عنوانه " بناء الجسور " ، يتضمن أمثلة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشتى أنحاء العالم.
作为《促进和实施发展中国家间技术合作的布宜诺斯艾利斯行动计划》(《行动计划》)通过二十五周年纪念活动的前奏,会议向代表们放映了一段题为《建立合作之桥》的录像,其中展现了世界各地若干南南合作的实例。