仇和的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتزداد الحالة تعقيداً بفعل نقل الأسلحة بطريقة غير خاضعة للرقابة، وظهور الميليشيات المسلحة، وأعمال الانتقام وتسوية الحسابات، ورفض نزع السلاح، وهي جميعها عوامل تسهم في زيادة سوء حالة انعدام الأمن وعدم الاستقرار في البلدان والمناطق المعنية.
武器的无节制流动、武装民兵的出现、复仇和清算行为、拒不解除武装等现象使得局势更加复杂,所有这一切加剧了所涉国家和地区的不安全和不稳定。 - وأكد القادة العرب أخيرا على أهمية " تشكيل المحكمة الدولية لكشف الحقيقة في اغتيال رئيس الوزراء الأسبق رفيق الحريري ورفاقه، بعيدا عن الانتقام والتسييس " .
阿拉伯国家领导人最后强调,必须 " 成立国际法庭,不是为了复仇和政治化,而是为了揭示前总理拉菲克·哈里里和他的同志遭受暗杀的真相 " 。 - وأعرب الأمين العام مرارا وتكرارا عن خشيته من أن تؤدي عمليات القتل خارج نطاق القانون إلى إرهاق المزيد من الدماء والقتل وعمليات الانتقام ورد الفعل، مكررا التأكيد على أن هذه الأعمال تشكل انتهاكا للقانون الدولي، ودعا حكومة إسرائيل إلى الكف فورا عن هذه الممارسة(5).
4 秘书长一直担忧法外杀人会导致进一步的流血和死亡事件并造成报仇和报复行为,他重申这些行为违反了国际法并呼吁以色列政府立即停止这种做法。 - فالمجتمعات الأكثر تضررا من العنف الجنسي هي تلك التي تعرضت للنزاعات بكافة أشكالها (القتل، واستخدام الاغتصاب كأداة حرب، وهو ما أدى أيضا إلى تغييرات عميقة في سلوك الرجال والبنين المرتبطين بالفظائع المرتكبة وإلى عمليات الانتقام المتكررة المتأتية عن هذه الجرائم ...).
因为受害最严重的社区就是遭受各种形式冲突的地区(屠杀、将强奸用作战争武器、使男子和男孩的行为发生带有暴行的深刻变化、这些罪行造成报仇和报复行为循环反复.)。 - ويمكن استخدام العنف الجنسي، إن لم يتم التصدي له، وسيلة لمواصلة أعمال الحرب خارج نطاق الاتفاقات وخارج إطار مهمة فرق المراقبة، الأمر الذي قد يتسبب في الدخول في دوامة من الانتقام والاقتصاص، ويهدد بتقويض الثقة في الاتفاقات بل وفي عملية الوساطة نفسها.
如果置之不理,性暴力可能被作为一种在协定和监察队职权范围以外延续战争行为的手段,这可能引发没完没了地复仇和自卫报复行为,并可能打击人们对协议和调解过程本身的信心。