人道主义对话中心的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد عقد مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى مع مركز الحوار في المجال الإنساني وشركاء آخرين، من بينهم المنظمة الدولية للفرانكوفونية، سلسلة من المشاورات مع جميع الأحزاب بغرض التشجيع على اعتماد وثيقة تحظى بتوافق الآراء بشأن إنشاء اللجنة التحضيرية للحوار.
中非支助处与促进人道主义对话中心及其他合作伙伴(包括法语国家组织)一起,同所有各方进行了一系列协商,以推动通过一份关于设立对话筹备委员会的协商一致文件。 - وستشمل الأعمال التي سيضطلع بها مستقبلا بشأن هذه المسائل عقد المزيد من الاجتماعات (بالتعاون مع مركز الحوار الإنساني) عن موضوع اعتبار نزع السلاح جزءا من العمل الإنساني، وإجراء دراسات معمقة بشأن إعادة طرح فكرة التعددية لتناولها من زاوية تعقد الأمن البشري ووضع أطر جديدة له.
今后关于这些问题的工作,将包括(与人道主义对话中心合作举行)进一步召开关于裁军是人道主义行动的会议,并深入研究从人的安全的复杂性和新角度重新思考多边主义的问题。 - تشارك المنظمة في تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية وفي إعداد منشورات ومحاضرات من أجل كسب التأييد لاعتماد مشروع قانون حفظ مقاعد للمرأة في البرلمان الهندي؛ كما تقدم فصولا دراسية للتوعية بهدف تمكين النساء من الحصول على الموارد القانونية اللازمة.
目标3. 为确保《妇女权益保留法案》获得通过,该组织在印度参与了讲习班、研讨会、出版及演讲活动,并开办了提高认识学习班,为妇女提供获取法律资源的机会。 6. 亨利·迪南人道主义对话中心 - وعضو الجمعية الأمريكية للقانون الدولي؛ وعضو مجلس التخطيط في المعهد الدولي للمحيطات (هاليفاكس ومالطة)؛ وعضو ونائب رئيس الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن؛ ونائب رئيس الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن؛ ورئيس مركز هنري دونانت للحوار الإنساني (جنيف)؛ وعضو مجلس الإدارة، جامعة بريتوريا (جنوب أفريقيا).
美国国际法协会成员;国际海洋研究所(哈利法克斯和马耳他)规划理事会成员;非洲国际和比较法协会成员和副主席;亨利·迪南人道主义对话中心(日内瓦)主席;比勒陀利亚大学(南非)校董会成员。 - ولا يزال العمل المشترك الذي يضطلع به المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني في مجال نزع السلاح بوصفه عملا إنسانيا يعتبر مساهمة هامة في التفكير الراهن المتعلق باتباع نهج جديدة للأمن، وقدم العمل الذي اضطلع به المعهد بشأن الأسلحة الصغيرة، والألغام الأرضية والأمن الصحي إسهاما كبيرا في هذا الميدان.
裁研所与裁军事务部和人道主义对话中心就作为人道主义行动的裁军问题所进行的工作,已被视为对当前有关处理安全问题新办法的思路作出的重要贡献。 裁研所关于小武器、地雷和保健保障的工作在这方面作出了重要贡献。