二元论的阿拉伯文
[ èryuánlún ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف، عقب التصديق على صك دولي، تكون ملزمة بامتثاله وإنفاذه إنفاذاً كاملاً في النظام القانوني المحلي، بصرف النظر عن طريقة إدماج القانون الدولي في النظام القانوني المحلي (بحسب مبدإ توحُّد القانونين الدولي والمحلي أو بحسب مبدإ تمايزهما).
委员会指出,不论在批准一项国际文书后国际法是通过什么制度结合进本国法律制度的(一元论或二元论),缔约国都有义务遵守国际法,并在国内法律制度中使之全面生效。 - وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف، عقب التصديق على صك دولي، تكون ملزمة بامتثاله وإنفاذه إنفاذاً كاملاً في النظام القانوني المحلي، بصرف النظر عن طريقة إدماج القانون الدولي في النظام القانوني المحلي (بحسب مبدأ توحُّد القانونين الدولي والمحلي أو بحسب مبدأ تمايزهما).
委员会指出,不论在批准一项国际文书后国际法是通过什么制度结合进本国法律制度的(一元论或二元论),缔约国都有义务遵守国际法,并在国内法律制度中使之全面生效。 - ٥٢- ويتبنى مؤيدو نظرية اﻻزدواج فيما يتصل بالعﻻقة بين القانون الدولي والقانون الداخلي، وهي نظرية تعتبر أن هذين القانونين يشكﻻن نظامين قانونيين مختلفين )على الرغم من التأثير المتبادل والتفاعل بينهما(، رأيا مختلفا فيما يتعلق بإمكانية التطبيق المباشر للقانون الدولي على اﻷفراد.
国际法和国内法关系的二元论者认为国际法和国内法构成两个截然不同的法律制度(尽管相互影响、相互作用),二元论的支持者对国际法直接适用于个人的可能性抱有不同的看法。 - ٥٢- ويتبنى مؤيدو نظرية اﻻزدواج فيما يتصل بالعﻻقة بين القانون الدولي والقانون الداخلي، وهي نظرية تعتبر أن هذين القانونين يشكﻻن نظامين قانونيين مختلفين )على الرغم من التأثير المتبادل والتفاعل بينهما(، رأيا مختلفا فيما يتعلق بإمكانية التطبيق المباشر للقانون الدولي على اﻷفراد.
国际法和国内法关系的二元论者认为国际法和国内法构成两个截然不同的法律制度(尽管相互影响、相互作用),二元论的支持者对国际法直接适用于个人的可能性抱有不同的看法。 - وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف ملزمة، أياً كان النظام الذي يدمج بواسطته القانون الدولي في النظام القانوني المحلي (بحسب مبدأ توحُّد القانونين الدولي والمحلي أو بحسب مبدأ تمايزهما)، بأن تمتثل لأي صك دولي بعد تصديقها عليه، وأن تنفذه بالكامل في إطار النظام القانوني المحلي.
委员会指出,无论通过何种方法将国际法纳入国内法律体制中(一元论或二元论),一旦批准了一项国际文书,缔约国就有义务予以遵从并在国内法律体制中充分予以贯彻。