中频的阿拉伯文
[ zhōngpǐn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولوحظ أيضا وجود اتجاه ينذر بالخطر في حالات الاغتصاب في غرب كوت ديفوار، حيث حدثت على نحو متكرر حالات اغتصاب جماعي على أيدي مجهولين يعتقد أنهم أفراد من جماعات الميليشيات وخلال هجمات مسلحة على وسائل النقل العامة أو على منازل خاصة.
科特迪瓦西部出现的强奸案件趋势也令人担忧,在对公共交通车辆或私人住宅的武装袭击中频繁发生据信是民兵团体成员的身份不明者实施的轮奸。 - لا يزال أثر تقلبات أسعار العملات في استحقاقات المعاشات التقاعدية للصندوق والاختلافات في المبالغ المستحقة نتيجة لانتهاء الخدمة موضع دراسات كثيرة طوال تاريخ نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق.
295.有关汇率变动对联合国合办工作人员养恤基金福利的影响,以及由于不同离职日期导致的应付数额变化,已经在基金的养恤金调整制度的整个发展历史中频繁的进行过研究。 - وردت في مواضع كثيرة من النص عبارة نقل التكنولوجيا ؛ وربما كان من اﻷنسب في كثير من الميادين ، التحدث عن نقل المعرفة ، الذي يمثل عمﻻ محددا يضطلع به في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ويحظى بدعمه .
报告中频繁提到技术转让;其实在许多领域,称之为知识转让更为恰当,知识转让是实际开展的并且在联合国空间应用方案范围内得到支持的一项具体行动。 - 46- ومن المؤكد أن عدداً كبيراً من المشردين داخلياً يغادرون ديارهم في البداية فراراً من الاضطهاد أو الأذى الشخصي على أيدي القوات العسكرية لحكومتهم، أو على أيدي الجماعات شبه العسكرية، أو جماعات المتمردين التي كثيراً ما تلاحقهم أثناء فرارهم.
当然,许多国内流离失所者离开家园的原因,最初是因为他们要逃离本国政府军事部队、准军事集团或在战斗中频频追击他们的反叛部队对他们的迫害或人身伤害。 - ويستمع نظام الإنذار الآلي الرقمي إلى السفن التي تطلق نداءات استغاثة على نطاق التردد العالي جدا والتردد المتوسط والتردد العالي، وينقل المعلومات (الموقع، وهوية السفينة ونوع الاستغاثة) إلى المشغّلين في المحطات الساحلية لاستقبال الاتصالات اللاسلكية أو إلى مراكز تنسيق عمليات الإنقاذ.
数字自动警报系统在甚高频、中频和高频波段接收遇险船舶发出的信号,并将有关信息(位置、船舶身份和遇险类型)发送给沿岸无线电台的运营者或救援协调中心。