七十七国集团的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واختتم قائلا إن المجموعة ستقدم أيضا مشروع قرار بشأن الجهود العالمية المبذولة من أجل القضاء على العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب والتعصب وبشأن تنفيذ المتابعة لإعلان وبرنامج عمل دربان.
七十七国集团将再次提交一个关于消除种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为的全球努力以及执行《德班宣言和行动纲领》及其后续活动的决议草案。 - وأضاف أن موقف حكومته متسق مع الآراء المعرب عنها في مؤتمر قمة أمريكا الجنوبية والبلدان العربية المنعقد في برازيليا في عام 2005، ومؤتمر قمة مجموعة الـ 77 والصين المنعقد في الدولة في عام 2005.
叙利亚政府的立场与2005年在巴西利亚举行的南美和阿拉伯国家峰会以及2005年在多哈举行的七十七国集团和中国首脑会议上表达的意见一致。 - وقالت إنها تتطلع إلى مزيد من التفسير للاقتراحات المقدمة من الأمين العام لمعالجة هذه المشكلة، ولا سيما الاقتراح بتخصيص موارد محددة وبرمجة جدول المؤتمرات لتوفير خدمات أكثر موثوقية للمؤتمرات. وهي اقتراحات تؤيدها مجموعة الـ 77 والصين.
她期盼听到进一步的解释,说明秘书长为解决这个问题提出的建议,特别是特别资源专用和会议日历编排以提供更可靠的会议服务,这些都是七十七国集团和中国会予以支持的建议。 - وختاما، قالت إن مجموعة الـ 77 والصين تعرب عن تقديرها للدور الهام الذي يقوم به الأونكتاد لدفع أهداف التجارة النـزيهة والمفتوحة، بما في ذلك كمركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل المسائل ذات الصلة.
她最后说,七十七国集团和中国赞赏贸发会议在促进公平公开贸易目标的重要作用,包括作为联合国系统内相关事项的协调中心,并再次呼吁使所有候选发展中国家能够更容易地加入世贸组织。 - (ج) من الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وكذلك من الخبير المستقل، حسبما يكون ملائماً، أن ينظرا في النتائج الاقتصادية والإنمائية ذات الصلة التي أسفرت عنها المؤتمرات الدولية، بما فيها قمة الجنوب لمجموعـة ال77 وأعمال المتابعة الخاصة بها، وأن يعمدا إلى صياغة توصياتهما بخصوص تنفيذ الحق في التنمية.
发展权问题工作组以及独立专家酌情考虑各国际会议的有关经济和发展问题的结果,主要是七十七国集团南方高峰会议及其后续行动,其中提出了执行发展权的建议。