×

一审法官的阿拉伯文

读音:
一审法官阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. 101-65- زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز نهج التوظيف القائم على الجدارة للقضاة، بوسائل تشمل التنفيذ الفعال لقانون المحاكم الجديد الذي ينص على أن يكمل جميع قضاة المرحلة الابتدائية المعينين حديثاً برنامج تدريب لمدة عامين في أكاديمية القضاة والمدعين العامين (السويد)؛
    65 进一步努力加强法官的择优录取制度,方法除其他外包括:有效执行新的《法院法》,要求所有新任命的一审法官必须已完成法官和检察官学院的两年培训方案(瑞典);
  2. وبالنسبة للمستأنف الثاني أيدت المحكمة، رغم عدم وجود دليل يشير إلى أنه كان لديه علم فعلي مباشر، استنتاجات القاضي الأول التي مؤداها أن من الواضح أنه كان يغمض عينيه عن الحقيقة ويقتنص صفقة في الوقت الذي كانت تخامره فيه شكوك بشأن صحتها.
    关于第二个上诉人,即使没有证据表明他实际上知道情况,但法院还是确认了一审法官的认定结果,即他显然不顾真相,并且在他对定价是否正确产生怀疑时赶紧进行交易。
  3. وعلاوة على ذلك، تم التشديد على أن أي بت في مسألة عدد قضاة المحكمة الابتدائية ينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار عوامل معينة مثل طابع المساعدة القانونية المقدمة لقضاة محكمة النـزاع، وكذلك مسألة ما إذا كانت محكمة الاستئناف، بصفتها هذه، ستزود بصلاحية مراجعة الوقائع.
    而且,有代表团认为,对一审法官数目的确定应该考虑到一些因素,如向争议法庭法官提供的法律援助的性质和程度,以及作为上诉机构的上诉法庭是否有核查事实的权力。
  4. وترى صاحبة البلاغ أن توارث الألقاب ينظم بموجب أحكام القانون وأن القاضية في محكمة الدرجة الأولى لم تطبق المادة 26 من العهد بسبب التزامها القاطع بوجوب قيام المحاكم والقضاة بتطبيق الأحكام القضائية التي تصدرها المحكمة الدستورية على النحو المنصوص عليه في القانون الإسباني.
    她认为,爵位的继承受法律的管辖,西班牙法律规定,法院和法官须遵从宪法法院的判例,一审法官因为在这种不可更改的关系下所负的义务而没有适用《公约》第二十六条。
  5. وتبحث الأقسام، كل قسم وفقاً لاختصاصه، الاستئنافات فضلاً عن الإجراءات التي يشرع فيها بحق قضاة أول درجة والمدعين العامين فيها وتنظر القضايا المتعلقة بالتعاون القضائي الدولي بشأن المسائل الجنائية وتنقيح وتأكيد أحكام المحاكم الأجنبية وتبحث المحكمة بكامل هيئتها في تنازع الاختصاصات بين الأقسام.
    按照各自的职权,小组会议审查上诉,以及对一审法官和检察官提起的诉讼,并听取有关刑事问题国际司法合作以及外国法官变动和确认的案件。 全体会议审查小组会议之间权限冲突问题。

相关词汇

  1. "一字不差"阿拉伯文
  2. "一字巾"阿拉伯文
  3. "一孩政策"阿拉伯文
  4. "一定"阿拉伯文
  5. "一定量"阿拉伯文
  6. "一宮市"阿拉伯文
  7. "一家之主"阿拉伯文
  8. "一家人"阿拉伯文
  9. "一家子"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.