وقود السفن的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (أ) كانت " أويل " ، وهي شريكة " جينكون " في المشروع المشترَك، تتفاوض على عقد توريد وقود السفن إلى ناقلة، وتطلب من " جينكون " الحصول على الكمية اللازمة من الوقود من عند مؤسسة من مؤسسات التكرير السعودية؛
GENCON的合资伙伴UEIL通过谈判与一艘油轮签订了船用燃料供应合同,因此请GENCON向沙特阿拉伯的一家炼油厂采购所需数量的船用燃料; - واعتماد اتفاقية التلوث بزيت وقود السفن يكمل المهمة التي بدأتها اللجنة القانونية عندما أنشأتها المنظمة البحرية الدولية قبل أكثر من 30 سنة، ألا وهي اعتماد مجموعة شاملة من القواعد الدولية الموحدة التي تحكم منح التعويض السريع والفعال لجميع ضحايا التلوث الناجم عن السفن.
船舶燃料仓公约的通过表明海事组织30多年前建立的法律委员会完成了任务,即通过了一整套向所有来自船只污染的受害者提供迅速和有效赔偿的统一国际规则。 - التعويض عن التلوث الصادر عن خزانات وقود السفن - وفقا لما ذكر في الفقرتين ٤٣٨ و ٤٣٩، ﻻ تغطي اﻻتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية المترتبة عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي لعام ١٩٩٢ وﻻ نظام الصندوق سوى الضرر الناجم عن التلوث النفطي الذي تسببه خزانات وقود ناقﻻت النفط، سواء كانت محمﱠلة أو غير محمﱠلة.
船只燃料油造成的污染的赔偿。 如第438至439段所指出,《1992年CLC公约》及基金制度只涉及油轮燃料油造成的油污损害,不论油轮是否载货。 - وقد تكثفت الجهود، فيما يخص تصميم السفن والمحركات، من أجل ترشيد استهلاك الوقود في قطاع النقل البحري مع طرح خيارات وحلول جديدة واختبارها بشكل متزايد، ويرجع ذلك جزئياً إلى ظهور إطار تنظيمي بيئي أكثر صرامة وإلى المخاوف المتزايدة() بشأن ارتفاع أسعار وقود السفن وتغير المناخ.
部分由于环境监管框架更严格 以及对船舶燃油价格抬升和气候变化的关切与日俱增,从船舶和发动机设计方面优化航运业燃料消耗的努力有所加强,正在越来越多地开发和测试新选择和新解决方案。 - وحتى أحدث الاتفاقيات عهداً مثل اتفاقية زيت وقود السفن لعام 2001 لم تفلت من مثل تلك الانتقادات.() فلئن كانت باعثاً على إرضاء بعض الدول، فإن الدول التي كانت تفضل تعريفاً تقليدياً وتقييدياً بصورة أكبر للضرر، ستجد بدورها صعوبة في اتخاذ خطوات للتصديق على تلك الصكوك.
即便是新近的公约,例如2001年《油舱公约》,也难免受到这些批评。 342虽然会使一方满意,但是那些更希望有一个传统的限制性损害定义的国家,反过来则很难去采取措施批准这些法律文件。